Como-el-gorrión en-su-vagar y-como-la-golondrina en-su-vuelo así la-maldición sin-causa no no vendrá
Números 23:8 - Gloss Spanish Como maldeciré no maldijo Dios y-cómo execraré no execró YHVH Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ¿Por qué maldeciré yo al que Dios no maldijo? ¿Y por qué he de execrar al que Jehová no ha execrado? Biblia Nueva Traducción Viviente Pero ¿cómo puedo maldecir a quienes Dios no ha maldecido? ¿Cómo puedo condenar a quienes el Señor no ha condenado? Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Cómo maldecir si Dios no maldice,
cómo amenazar si Dios no amenaza? La Biblia Textual 3a Edicion ¿Cómo podré maldecir a quien Dios no ha maldecido? ¿Cómo podré execrar a quien YHVH no ha execrado? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Cómo maldecir al que Dios no maldijo? ¿Cómo execrar al que Yahveh no execró? Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Cómo maldeciré yo al que Dios no ha maldecido? ¿O cómo condenaré al que Jehová no ha condenado? |
Como-el-gorrión en-su-vagar y-como-la-golondrina en-su-vuelo así la-maldición sin-causa no no vendrá
Que-desbarata señales-de falsos-profetas y-adivinadores enloquece que-hace-volver sabios atrás y-su-saber ridiculiza
Y-dijo Dios a-Balaam no vayas con-ellos no maldigas --el-pueblo pues bendito él
Y-ahora ven-por-favor maldice-para-mí --el-pueblo el-éste pues-más-poderoso él que-yo quizá podré derrotar-contra-él y-expulsar-lo de-la-tierra pues sé - a-quién-bendigas bendecido y-a-quien maldigas maldecido
Pues no-sortilegio contra-Jacob y-no-adivinación contra-Israel como-ahora se-dirá de-Jacob y-de-Israel ¿Qué-hizo Dios
Y-pronunció su-oráculo y-dijo: de-Aram me-trajo Balac rey-de-Moab, de-montes-de-oriente ven maldice-para-mí Jacob y-ven execra-a Israel