Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 23:8 - Gloss Spanish

Como maldeciré no maldijo Dios y-cómo execraré no execró YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Por qué maldeciré yo al que Dios no maldijo? ¿Y por qué he de execrar al que Jehová no ha execrado?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero ¿cómo puedo maldecir a quienes Dios no ha maldecido? ¿Cómo puedo condenar a quienes el Señor no ha condenado?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Cómo maldecir si Dios no maldice, cómo amenazar si Dios no amenaza?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Cómo podré maldecir a quien Dios no ha maldecido? ¿Cómo podré execrar a quien YHVH no ha execrado?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Cómo maldecir al que Dios no maldijo? ¿Cómo execrar al que Yahveh no execró?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Cómo maldeciré yo al que Dios no ha maldecido? ¿O cómo condenaré al que Jehová no ha condenado?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 23:8
8 Referans Kwoze  

Como-el-gorrión en-su-vagar y-como-la-golondrina en-su-vuelo así la-maldición sin-causa no no vendrá


Que-desbarata señales-de falsos-profetas y-adivinadores enloquece que-hace-volver sabios atrás y-su-saber ridiculiza


Y-dijo Dios a-Balaam no vayas con-ellos no maldigas --el-pueblo pues bendito él


Y-ahora ven-por-favor maldice-para-mí --el-pueblo el-éste pues-más-poderoso él que-yo quizá podré derrotar-contra-él y-expulsar-lo de-la-tierra pues sé - a-quién-bendigas bendecido y-a-quien maldigas maldecido


He-aquí bendecir tomé-orden y-bendijo y-no puedo-cambiar-la


Pues no-sortilegio contra-Jacob y-no-adivinación contra-Israel como-ahora se-dirá de-Jacob y-de-Israel ¿Qué-hizo Dios


Y-pronunció su-oráculo y-dijo: de-Aram me-trajo Balac rey-de-Moab, de-montes-de-oriente ven maldice-para-mí Jacob y-ven execra-a Israel