Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 19:10 - Gloss Spanish

Y-lavará el-recogedor --ceniza-de la-vaca --sus-vestidos y-será-inmundo hasta-la-tarde y-será para-hijos-de Israel y-para-el-extranjero el-que-habita entre-ellos por-ordenanza perpetua

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el que recogió las cenizas de la vaca lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la noche; y será estatuto perpetuo para los hijos de Israel, y para el extranjero que mora entre ellos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El hombre que recoja las cenizas de la novilla también lavará su ropa y quedará ceremonialmente impuro hasta el anochecer. Esta será una ley perpetua para los israelitas y para todo extranjero que viva entre ellos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que haya recogido las cenizas de la vaca lavará sus ropas y quedará impuro hasta la tarde: es una ley perpetua tanto para los israelitas como para el extranjero que vive con ustedes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el que haya recogido las cenizas de la ternera lavará sus vestidos y quedará impuro hasta el atardecer. Esto será por estatuto perpetuo a los hijos de Israel y al extranjero que peregrina entre ellos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El que recogió las cenizas de la vaca lavará sus vestidos y permanecerá impuro hasta la tarde. Será ésta una ley perpetua para los israelitas y para los extranjeros que moran entre ellos'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el que recogió las cenizas de la becerra, lavará sus vestiduras, y será inmundo hasta la tarde: y será para los hijos de Israel, y para el extranjero que peregrina entre ellos, por estatuto perpetuo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 19:10
10 Referans Kwoze  

Ley una será para-los-nativos y-al-extranjero el-que-habita entre-ustedes


Y-todo-el-que-recogiera de-cadáveres-de-ellos lavará sus-vestidos y-será-inmundo hasta-la-tarde


Y-el-que-entre a-la-casa cualquier-días-de le-cerró a-él será-inmundo hasta-la-tarde


Y-el-que-quema a-ellos lavará sus-ropas y-se-lavará --su-carne en-las-aguas y-tras-esto entrará en-el-campamento


Y-rociará el-limpio sobre-el-inmundo en-el-día el-tercero y-en-el-día el-séptimo y-se-purificará en-el-día el-séptimo y-lavará sus-vestidos y-se-lavará con-el-agua y-será-limpio por-la-tarde


Y-es para-ellos por-estatuto perpetuo y-el-que-rocía aguas-de-la-limpieza lavará sus-vestidos y-el-(que)-toque en-aguas-de la-limpieza será-inmundo hasta-la-tarde