Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 4:2 - Gloss Spanish

tomen para-ustedes de-el-pueblo dos diez hombres hombre-uno hombre-uno por-tribu

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tomad del pueblo doce hombres, uno de cada tribu,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Ahora elige a doce hombres, uno de cada tribu.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Elijan entre ustedes a doce hombres, uno por tribu.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Escoged doce hombres del pueblo, uno por cada tribu,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Escoged del pueblo doce hombres, uno por cada tribu,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tomad del pueblo doce hombres, uno de cada tribu,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 4:2
8 Referans Kwoze  

Y-tomó Elías dos y-diez piedras según-el-número-de las-tribus-de los-hijos-de-Jacob que fue la-palabra-de-YHVH a-él diciendo: Israel será tu-nombre


Envía-para-ti hombres y-exploren --tierra-de Canaán que-Yo dando a-hijos-de Israel hombre uno hombre uno de-tribu-de sus-padres lo-enviarás cada jefe de-ellos


Y-jefe un jefe jefe de-tribu tomarán para-repartir --la-tierra


Y-fue-bueno en-mis-ojos la-cosa y-tomé de-ustedes dos doce hombres hombre uno de-la-tribu


Y-ahora tomen para-ustedes dos diez hombre de-las-tribus-de Israel hombre-uno hombre-uno por-la-tribu


y-manden a-ellos diciendo: Alcen-para-ustedes de-aquí de-en-medio-de el-Jordán de-el-lugar-de los-pies-de los-sacerdotes estar-firmes dos-diez piedras y-pasarán a-ellas con-ustedes y-depositaren a-ellas en-el-lugar que-pernocten en-él la-noche -