Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 52:2 - Gloss Spanish

E-hizo el-mal a-ojos-de YHVH como-todo lo-que-hizo Joyaquim

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a todo lo que hizo Joacim.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, Sedequías hizo lo malo a los ojos del Señor, igual que Joacim.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se portó mal a los ojos de Yavé, tal como se había portado Joaquim.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, conforme a todo lo que había hecho Joacim,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hizo lo que es malo a los ojos de Yahveh, enteramente como lo había hecho Joaquín.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a todo lo que hizo Joacim.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 52:2
8 Referans Kwoze  

E-hizo Judá el-mal a-los-ojos-de YHVH y-pusieron-celoso a-él más-que-todo lo-que había-hecho sus-padres con-su-pecado que pecaron


Un-camino marca para-venir espada a Raba-de hijos-de-Amón y-a-Judá a-Jerusalén fortificada