Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 44:13 - Gloss Spanish

Y-castigaré a los-que-habitan en-tierra-de Egipto como castigué a-Jerusalén por-la-espada por-el-hambre y-por-la-plaga

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pues castigaré a los que moran en tierra de Egipto como castigué a Jerusalén, con espada, con hambre y con pestilencia.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los castigaré en Egipto así como lo hice en Jerusalén, con guerra, hambre y enfermedad.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así, como castigué a Jerusalén con la espada, el hambre y la peste, también castigaré a los que viven en Egipto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y así como castigué a Jerusalem con espada, con hambre y pestilencia, castigaré a los que moran en tierra de Egipto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Castigaré a los que residen en el país de Egipto como castigué a Jerusalén con la espada, con el hambre y con la peste,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pues castigaré a los que moran en la tierra de Egipto, como castigué a Jerusalén, con espada, con hambre y con pestilencia.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 44:13
11 Referans Kwoze  

Por-tanto así dice YHVH-de ejércitos he-aquí-yo castigo a-ellos los-jóvenes morirán a-espada Sus-hijos y-sus-hijas morirán de-hambre


El-que-permanezca en-la-ciudad la-ésta morirá por-la-espada o-por-el-hambre o-por-la-plaga pero-el-que-salga y-se-rinda ante-los-caldeos los-sitiadores contra-ustedes vivirá vivirá y-será-para-él su-vida por-botín


Y-enviaré contra-ellos --la-espada --el-hambre y-la-plaga hasta-destruir-los de-sobre el-territorio que-di a-ellos y-a-sus-padres -


Y-los-haré por-horror por-horror por-desgracia a-todos reinos-de la-tierra para-oprobio y-por-refrán por-ridículo y-por-maldición en-todos-los-lugares donde-los-echaré allí


Y-ahora Por-tanto escuchen palabra-de-YHVH resto-de Judá así-dice YHVH-de ejércitos Dios-de Israel si-ustedes fijar fijaran su-rostro para-ir a-Egipto y-van para-establecerse allí


Y-será-que la-espada que ustedes temen de-ella allí alcanzará a-ustedes en-tierra-de Egipto y-el-hambre que-ustedes tienen-miedo de-él allí seguirá tras-ustedes Egipto y-allí morirán


Y-serán todos-los-hombres que-fijaron --sus-rostros para-ir Egipto para-vivir allí morirán por-la-espada por-el-hambre por-la-plaga y-no-habrá de-ellos superviviente o-fugitivo a-causa-de el-mal que Yo traigo sobre-ellos -


De-cierto así dice YHVH-de ejércitos Dios-de Israel igual-que fue-derramada mi-ira y-mi-furor sobre-habitantes-de Jerusalén así será-derramado mi-furor sobre-ustedes para-su-ir-a Egipto y-serán por-maldición y-por-horror y-por-maldición y-por-afrenta y-no-verán otra-vez --el-lugar el-éste


Y-vendrá y-vendrá y-atacará a-tierra-de Egipto lo-que a-muerte a-muerte y-los-que a-cautividad a-cautividad y-los-que a-espada a-espada


Porque-he-aquí se-alejaron de-destrucción Egipto los-recogerá Menfis los-enterrará tesoro de-plata-de-ellos ortiga los-invadirá espino en-sus-tiendas