Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 10:3 - Gloss Spanish

Porque-costumbres-de los-pueblos vanidad él ciertamente-árbol del-bosque lo-corta obra-de manos-de-artesano con-el-buril

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque las costumbres de los pueblos son vanidad; porque leño del bosque cortaron, obra de manos de artífice con buril.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sus costumbres son vanas y necias. Cortan un árbol y el artesano talla un ídolo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Porque el Dios Terrible de los pueblos es pura nada. Es un palo cortado en un bosque, labrado con azuela por las manos del maestro

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque las costumbres de los pueblos son vanidad: Pues se corta un árbol del bosque, La mano de artífice lo labra con herramienta,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque los dioses de los pueblos son vanidad: madera que se corta en el bosque con el hacha, labrada por las manos del artífice.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque las costumbres de los pueblos son vanidad; pues cortan el leño del bosque con el hacha, es obra de manos de artífice.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 10:3
17 Referans Kwoze  

Los-ídolos-de-ellos son-plata y-oro hechura de-manos de-hombre


Agrúpense y-vengan reúnanse juntos fugitivos-de las-naciones no entienden los-que-llevan --madera-de sus-ídolos y-que-oran a-Dios no salva


Y-pronunciaré mis-juicios contra-ellos por todas-maldades-de-ellos cuando me-abandonaron y-quemaron-incienso a-dioses otros y-adoraron a-obras-de manos-de-ellos


Y-ambos son-estúpidos y-son-necios instrucciones-de ídolos-vanidades madera él


¿Acaso-hay entre-ídolos-de las-naciones haga-llover o-quizá-los-cielos darán lluvias ¿Acaso-no Tú-él YHVH nuestro-Dios por-tanto-esperamos-en-ti porque-tú haces --todo-éstos -


YHVH mi-fuerza y-mi-fortaleza y-mi-refugio en-día-de aflicción a-ti naciones vendrán desde-confines-de-tierra y-dirán solamente-mentira poseyeron nuestros-padres vanidad y-no-hay-en-ellos provecho


Así dice YHVH ¿Qué-hallaron sus-padres en-mí falta pues se-alejaron de-mí y-anduvieron en-pos-de lo-vano y-se-hicieron-vanos


Y-guardarán --mi-ordenanza para-no hacer de-costumbres-de las-abominables que fueron-hechas ante-de-ustedes y-no se-contaminen con-ellas Yo YHVH su-Dios -