Ahora veinte año yo contigo tus-ovejas y-tus-cabras no abortaron y-carneros-de tu-rebaño no comí
Génesis 31:39 - Gloss Spanish Desgarrado no-traje a-ti yo lo-pagaba de-mi-mano lo-requerías robado-de día y-robado-de noche Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Nunca te traje lo arrebatado por las fieras: yo pagaba el daño; lo hurtado así de día como de noche, a mí me lo cobrabas. Biblia Nueva Traducción Viviente Si alguno de ellos era atacado por animales salvajes y moría, yo nunca te mostraba el cadáver ni te pedía que lo descontaras de tu rebaño. No, ¡yo mismo me hacía cargo de la pérdida! Tú me hacías pagar por cada animal robado, ya fuera a plena luz del día o en la oscuridad de la noche. Biblia Católica (Latinoamericana) Los animales destrozados por las fieras, no te los traía, sino que yo mismo los reemplazaba, y tú me exigías lo que había sido robado de noche o de día. La Biblia Textual 3a Edicion Lo desgarrado por fiera no te lo traía, yo pagaba el daño. Lo hurtado, tanto de día como de noche, me lo cobrabas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Jamás te traje res despedazada por las fieras; yo compensaba su pérdida. Lo que había sido hurtado de día o de noche, tú me lo reclamabas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Nunca te traje lo arrebatado por las fieras; yo pagaba el daño; lo hurtado así de día como de noche, de mi mano lo requerías. |
Ahora veinte año yo contigo tus-ovejas y-tus-cabras no abortaron y-carneros-de tu-rebaño no comí
Estaba de-día me-consumía calor y-frío por-la-noche y-huía mi-sueño de-mis-ojos
Si-entrega hombre a-su-prójimo asno o-toro u-oveja y-cualquier-bestia para-guardar y-muere o-se-hiere o-desaparece nadie mirando
Cadáver o-desgarrado-fieras no comerá para-contaminarse-con-ello; Yo YHVH.