Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 19:11 - Gloss Spanish

Y-los-hombres que-puerta-de la-casa golpearon con-la-ceguera desde-pequeño hasta-grande y-desistieron de-buscar la-puerta

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y a los hombres que estaban a la puerta de la casa hirieron con ceguera desde el menor hasta el mayor, de manera que se fatigaban buscando la puerta.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego dejaron ciegos a todos los hombres que estaban en la puerta de la casa, tanto jóvenes como mayores, los cuales abandonaron su intento de entrar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hirieron de ceguera a los hombres que estaban fuera, desde el más joven hasta el más viejo, de modo que no fueron ya capaces de encontrar la puerta.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

al tiempo que a los hombres que estaban en la entrada de la casa, del menor al mayor, los hirieron con ceguera, de modo que eran incapaces de hallar la entrada.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y a los que estaban a la entrada de la casa, los hirieron de ceguera, desde el menor hasta el mayor, de modo que no lograron dar con la puerta.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y a los hombres que estaban a la puerta de la casa desde el menor hasta el mayor, hirieron con ceguera; de modo que ellos se fatigaban buscando la puerta.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 19:11
7 Referans Kwoze  

Y-dijeron los-hombres a-Lot ¿aún quién-contigo aquí yerno y-tus-hijos y-tus-hijas y-todo lo-que-contigo en-la-ciudad saca de-el-lugar


Y-bajaron hacía-él Y-oró Elíseo a-YHVH y-dijo: hiere-te-ruego --el-pueblo-el-éste con-la-ceguera y-los-hirió con-la-ceguera según-la-palabra-de Elíseo


El-trabajo de-los-necios le-fatiga tanto-que no-sabe ir a-la-ciudad


Por-todo-de tu-camino te-cansaste no dijiste es-inútil renovación-de tu-vigor hallaste por-esto no desmayaste


¿Por-Qué-vas-errando tanto para-cambiar --tu-camino también de-Egipto te-avergonzarás como-te-avergonzaste de-Asiria