Quizá faltarán de-cincuenta los-justos cinco ¿acaso-destruirás por-cinco a-toda-la-ciudad y-dijo no destruiré si-hallo allí cuarenta y-cinco
Génesis 18:29 - Gloss Spanish Y-repitió aún para-hablar a-él y-dijo quizá se-encuentren allí cuarenta y-dijo no haré por-causa-de los-cuarenta Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y volvió a hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor a los cuarenta. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Abraham insistió en su petición: —¿Supongamos que hubiera solamente cuarenta? El Señor le contestó: —No la destruiré por causa de esos cuarenta. Biblia Católica (Latinoamericana) Abrahán insistió: 'Pero a lo mejor se encuentran allí sólo cuarenta justos. Yavé contestó: 'En atención a esos cuarenta, no lo haré. La Biblia Textual 3a Edicion Volvió a hablarle una vez más, y dijo: Quizá se encuentren allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por causa de los cuarenta. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Abrahán prosiguió: 'Supongamos que hay cuarenta'. Respondió: 'No lo haría, por consideración a los cuarenta'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y volvió a hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor a los cuarenta. |
Quizá faltarán de-cincuenta los-justos cinco ¿acaso-destruirás por-cinco a-toda-la-ciudad y-dijo no destruiré si-hallo allí cuarenta y-cinco
Y-dijo no-ahora haya-enojo al-Señor y-hablaré quizá se-encuentren allí treinta y-dijo no haré si-hallo allí treinta