Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 23:4 - Gloss Spanish

Si encuentras toro-de tu-enemigo o su-asno-suyo perdido devolver devolverás a-él -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si encontrares el buey de tu enemigo o su asno extraviado, vuelve a llevárselo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Si encuentras extraviado el buey o el burro de tu enemigo, devuélveselo a su dueño.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando encuentres perdido el buey o el burro de tu enemigo, se lo llevarás.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si encuentras al buey o al asno de tu enemigo extraviado, ciertamente lo harás regresar a él.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si encuentras extraviado el buey o el asno de tu enemigo, se lo llevarás.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si encontrares extraviado el buey de tu enemigo o su asno, vuelve a llevárselo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 23:4
9 Referans Kwoze  

Si-tiene-hambre el-que-te-odia dale-de-comer pan. Y-si-tiene-sed dale-de-beber agua


Y-se-vestirá el-sacerdote su-vestido lino y-ropa-interior-de-lino se-vestirá en-su-cuerpo y-quitará --la-ceniza que consumió el-fuego --el-holocausto sobre-el-altar y-lo-pondrá junto-a el-altar