Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 10:17 - Gloss Spanish

Dichosa-tú tierra que-tu-rey es-hijo-de-nobles y-tus-príncipes a-su-tiempo comen por-recuperar-fuerzas y-no por-embriaguez

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¡Bienaventurada tú, tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, y tus príncipes comen a su hora, para reponer sus fuerzas y no para beber!

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Dichoso el pueblo que tiene por rey a un líder noble y cuyos dirigentes festejan en el momento apropiado para trabajar con fuerza y no para emborracharse.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Feliz tú, país, cuyo rey es un príncipe bien nacido, y cuyos jefes comen a sus horas, para tomar fuerzas y no para embriagarse.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Dichosa tú, oh tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, Y tus príncipes comen a su tiempo para reponer fuerzas y no para embriagarse!°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¡Dichoso tú, país, que por rey tienes un noble y cuyos príncipes comen a su tiempo como hombres y no como epulones.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¡Bienaventurada, tú, tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, y tus príncipes comen a su hora, para reponer sus fuerzas y no para embriagarse!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 10:17
6 Referans Kwoze  

Ay madrugadores-de por-la-mañana bebida persiguen hasta-tarde por-la-noche vino los-inflama


Y-será su-dirigente de-él y-su-gobernante de-su-entorno saldrá y-lo-aproximaré Y-se-acercará a-mí porque ¿Quién él-que dedicará --su-corazón para-acercarse a-mí declaración-de-YHVH


Y-darás la-plata por-algo que-guste tu-alma en-el-ganado, o-en-el-rebaño o-del-vino o-de-la-bebida-fermentada o-de-algo que te-pida tu-alma y-comerás allí ante YHVH tu-Dios y-te-alegrarás tú y-tu-casa