Y-los-jóvenes los-estos cuatro-de-ellos dio a-ellos el-Dios conocimiento y-entender en-toda-literatura y-sabiduría y-Daniel entendía en-toda-visión y-sueños
Daniel 1:18 - Gloss Spanish Y-al-final-de los-días que-dijo el-rey para-llevarlos entonces-los-introdujo jefe-de los-oficiales ante Nabucodonosor Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pasados, pues, los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el jefe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando se cumplió el período de instrucción ordenado por el rey, el jefe del Estado Mayor llevó a todos los jóvenes ante el rey Nabucodonosor. Biblia Católica (Latinoamericana) Al cabo del tiempo fijado por el rey, el jefe de los eunucos los llevó ante Nabucodonosor. La Biblia Textual 3a Edicion Al cabo del tiempo que el rey había fijado para prepararlos, el jefe de los eunucos los llevó delante de Nabucodonosor. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Al cabo del tiempo que el rey había fijado para que le fueran presentados, el jefe de los eunucos los llevó ante Nabucodonosor. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pasados, pues, los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el príncipe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor. |
Y-los-jóvenes los-estos cuatro-de-ellos dio a-ellos el-Dios conocimiento y-entender en-toda-literatura y-sabiduría y-Daniel entendía en-toda-visión y-sueños
Y-habló a-ellos el-rey y-no se-halló entre-todos-ellos como-Daniel Ananías Misael Y-Azarías y-se-presentaron ante el-rey
Y-asignó a-ellos el-rey ración-día en-su-día. de-comida-de el-rey y-del-vino-de su-bebida y-para-educarlos años tres y-al-final-de-ellos se-presentaran delante-de el-rey
Entonces-Daniel entró y-pidió de-el-Rey que tiempo diera-a-él y-la-interpretación expondría a-el-rey -