Y-levantó sus-ojos y-miró y-he-aquí tres hombres de-pie junto-a-él y-miró y-corrió a-encontrarles de-la-puerta-de la-tienda y-se-inclinó a-tierra
2 Samuel 24:20 - Gloss Spanish Y-miro Arauna y-vio a-el-rey y-a-sus-siervos cruzando hacia-él Y-salió Arauna y-se-postró ante-el-rey su-rostro a-tierra Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 y Arauna miró, y vio al rey y a sus siervos que venían hacia él. Saliendo entonces Arauna, se inclinó delante del rey, rostro a tierra. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Arauna vio al rey y a sus hombres acercándose, salió y se inclinó ante el rey rostro en tierra. Biblia Católica (Latinoamericana) Ahora bien Arauna estaba mirando, vio al rey y a sus servidores que venían donde él. Arauna salió y se postró con el rostro en tierra delante del rey, La Biblia Textual 3a Edicion Y tendiendo la vista, Arauna vio al rey y a sus siervos que avanzaban hacia él; y saliendo Arauna, se postró rostro en tierra ante el rey. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Alzó la mirada Arauná y vio al rey y a sus servidores, que avanzaban hacia él. Salió y se postró ante el rey, rostro en tierra. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y mirando Arauna, vio al rey y a sus siervos que pasaban a él. Saliendo entonces Arauna, se inclinó delante del rey rostro a tierra. |
Y-levantó sus-ojos y-miró y-he-aquí tres hombres de-pie junto-a-él y-miró y-corrió a-encontrarles de-la-puerta-de la-tienda y-se-inclinó a-tierra
y-sucedió en-el-día el-tercero y-he-aquí-que hombre vino de-el-campamento de-con Saúl y-sus-vestidos rotos y-tierra sobre-su-cabeza y-sucedió en-su-venir hacia-David que-cayó a-tierra y-se-postro
y-dijo Arauna por-qué? viene mi-señor-el-rey a-?-su-siervo y-dijo David a-comprar de-contigo --la-era para-construir un-altar a-YHVH y-sea-detenida la-plaga de-sobre el-pueblo
y-se-inclinó y-dijo qué tu-siervo que te-has-vuelto a-el-perro el-muerto que como-yo
Y-cayó sobre-su-rostro y-se-postro a-tierra Y-dijo a-él por-qué? he-encontrado gracia en-tus-ojos para-fijarte-en-mi y-yo extranjera?