Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 15:35 - Gloss Spanish

¿es-que-no contigo allí Sadoc y-Abiatar los-sacerdotes? y-será toda-la-cosa que oigas de-la-casa-de el-rey informarás a-Sadoc y-a-Abiatar los-sacerdotes

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿No estarán allí contigo los sacerdotes Sadoc y Abiatar? Por tanto, todo lo que oyeres en la casa del rey, se lo comunicarás a los sacerdotes Sadoc y Abiatar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sadoc y Abiatar, los sacerdotes, estarán allí. Diles todo lo que se está planeando en el palacio del rey,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Contigo estarán los sacerdotes Sadoc y Ebiatar. Todo lo que veas en el palacio se lo transmitirás a los sacerdotes Sadoc y Ebiatar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Acaso no estarán allí contigo los sacerdotes Sadoc y Abiatar? Por tanto, toda palabra que oigáis en la casa del rey la declararás a los sacerdotes Sadoc y Abiatar.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Contigo estarán los sacerdotes Sadoc y Abiatar; y todo lo que oigas de la casa real, se lo comunicarás a ellos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿No estarán allí contigo los sacerdotes Sadoc y Abiatar? Por tanto, todo lo que oyeres en la casa del rey, darás aviso de ello a los sacerdotes Sadoc y a Abiatar.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 15:35
2 Referans Kwoze  

y-Jonatán y-Ahimaas estaban-de-pie en-la-fuente-de-Rogel y-fue la-criada e-informó a-ellos y-ellos fueron e-informaron al-rey David pues no podían mostrarse para-venir a-la-ciudad