y-Jonatán y-Ahimaas estaban-de-pie en-la-fuente-de-Rogel y-fue la-criada e-informó a-ellos y-ellos fueron e-informaron al-rey David pues no podían mostrarse para-venir a-la-ciudad
2 Samuel 15:35 - Gloss Spanish ¿es-que-no contigo allí Sadoc y-Abiatar los-sacerdotes? y-será toda-la-cosa que oigas de-la-casa-de el-rey informarás a-Sadoc y-a-Abiatar los-sacerdotes Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ¿No estarán allí contigo los sacerdotes Sadoc y Abiatar? Por tanto, todo lo que oyeres en la casa del rey, se lo comunicarás a los sacerdotes Sadoc y Abiatar. Biblia Nueva Traducción Viviente Sadoc y Abiatar, los sacerdotes, estarán allí. Diles todo lo que se está planeando en el palacio del rey, Biblia Católica (Latinoamericana) Contigo estarán los sacerdotes Sadoc y Ebiatar. Todo lo que veas en el palacio se lo transmitirás a los sacerdotes Sadoc y Ebiatar. La Biblia Textual 3a Edicion ¿Acaso no estarán allí contigo los sacerdotes Sadoc y Abiatar? Por tanto, toda palabra que oigáis en la casa del rey la declararás a los sacerdotes Sadoc y Abiatar. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Contigo estarán los sacerdotes Sadoc y Abiatar; y todo lo que oigas de la casa real, se lo comunicarás a ellos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿No estarán allí contigo los sacerdotes Sadoc y Abiatar? Por tanto, todo lo que oyeres en la casa del rey, darás aviso de ello a los sacerdotes Sadoc y a Abiatar. |
y-Jonatán y-Ahimaas estaban-de-pie en-la-fuente-de-Rogel y-fue la-criada e-informó a-ellos y-ellos fueron e-informaron al-rey David pues no podían mostrarse para-venir a-la-ciudad