Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 14:31 - Gloss Spanish

Y-se-levantó Joab y-vino hacia-Absalón a-la-casa y-dijo a-él ¿Por-qué incendiaron tu-servidumbre --el-campo que-de-mí con-fuego

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces se levantó Joab y vino a casa de Absalón, y le dijo: ¿Por qué han prendido fuego tus siervos a mi campo?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Joab fue a la casa de Absalón y le reclamó: —¿Por qué tus siervos le prendieron fuego a mi campo?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Joab se paró y fue a la casa de Absalón, y le dijo: '¿Por qué tus sirvientes prendieron fuego a mi campo?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Joab se levantó y fue a la casa de Absalón y le preguntó: ¿Por qué tus siervos han prendido fuego a mi parcela?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Joab se levantó, fue a casa de Absalón y le dijo: '¿Por qué tus criados han prendido fuego a mi campo?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Se levantó por tanto Joab, y vino a casa de Absalón, y le dijo: ¿Por qué han prendido fuego tus siervos a mi campo?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 14:31
2 Referans Kwoze  

y-dijo a-sus-siervos miren el-campo-de Joab a-mi-mano y-para-él-allí cebada vayan e-inciéndenlo e-inciéndenlo con-fuego e-incendiaron siervos-de Absalón --el-campo con-fuego -


diciendo Absalón a-Joab he-aquí-que he-enviado hacia-ti diciendo ven aquí y-he-de-enviar a-ti a-el-rey diciendo ¿Por-qué vine de-Gesur mejor para-mí aún Yo-allí Y-ahora quiero-ver el-rostro-de el-rey y-si-hay-en-mí pecado que-me-haga-morir