Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 17:56 - Gloss Spanish

y-dijo el-rey pregunta tu hijo-de-quien-este el-joven -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Vive tu alma, oh rey, que no lo sé. Y el rey dijo: Pregunta de quién es hijo ese joven.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Bueno, ¡averigua quién es! —le dijo el rey.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey le dijo: 'Infórmate para saber de quién es hijo ese muchacho'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Vive tu alma, oh rey, que no lo sé! Y el rey dijo: Averigua tú de quién es hijo ese muchacho.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Le dijo el rey: 'Pregunta de quién es hijo ese joven'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el rey dijo: Pregunta de quién es hijo ese joven.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 17:56
3 Referans Kwoze  

y-dijo Saúl a-David No puedes ir hacia-el-filisteo el-éste para-luchar con-él pues-muchacho tu y-el hombre-de guerra desde-su-mocedad -


y-al-ver Saúl a-David saliendo para-encontrar al-Filisteo dijo a-Abner Jefe-de el-ejercito hijo-de-quien-ese muchacho Abner y-dijo Abner por-vida-de-tu-alma Oh-rey no-se


y-al-volver David de-matar a-el-filisteo y-tomó a-él Abner y-lo-llevo ante Saúl y-la-cabeza-de el-filisteo en-su-mano