Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 17:21 - Gloss Spanish

y-dispuso Israel y-filisteos linea-de-batalla frente-a linea-de-batalla

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y se pusieron en orden de batalla Israel y los filisteos, ejército frente a ejército.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Poco tiempo después las fuerzas israelitas y filisteas quedaron frente a frente, ejército contra ejército.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los israelitas y los filisteos se pusieron en fila frente a frente.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

E Israel y los filisteos se habían colocado en orden de batalla ejército contra ejército.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Israelitas y filisteos se pusieron en orden de batalla, fila contra fila.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque así los israelitas como los filisteos estaban en orden de batalla, escuadrón contra escuadrón.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 17:21
4 Referans Kwoze  

Y-el-nombre del-hombre era-Elimelec, y-el-nombre de-su-mujer era-Noemí, y-los-nombres de-los-dos-hijos-suyos eran-Mahlón y-Quilión, Efrateos de-Belén de-Judá. Y-fueron al-país-de-Moab, y-estuvieron-allí.


y-madrugo David por-la-mañana y-dejo --el-ganado-menor junto-a-el-que-guardaba y-cargo y-se-fue como-que le-habían-mandado Isaí y-llego al-campamento y-el-ejercito saliendo a-la-linea-de-batalla y-ellos-gritaban para-la-lucha


y-dejo David --los-bagajes de-sobre-él junto-a-la-mano-de el-que-guardaba los-bagajes y-corrió hacia-la-linea-de-batalla y-llego y-pregunto a-sus-hermanos por-salud


y-dispusieron filisteos al-encuentro-de Israel y-se-extendió el-combate y-fue-derrotado Israel ante filisteos y-mataron en-el-frente-de-batalla en-el-campo, como-cuatro mil hombres