1 Samuel 17:20 - Gloss Spanish20 y-madrugo David por-la-mañana y-dejo --el-ganado-menor junto-a-el-que-guardaba y-cargo y-se-fue como-que le-habían-mandado Isaí y-llego al-campamento y-el-ejercito saliendo a-la-linea-de-batalla y-ellos-gritaban para-la-lucha Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196020 Se levantó, pues, David de mañana, y dejando las ovejas al cuidado de un guarda, se fue con su carga como Isaí le había mandado; y llegó al campamento cuando el ejército salía en orden de batalla, y daba el grito de combate. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente20 Así que temprano a la mañana siguiente, David dejó las ovejas al cuidado de otro pastor y salió con los regalos, como Isaí le había indicado. Llegó al campamento justo cuando el ejército de Israel salía al campo de batalla dando gritos de guerra. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)20 David se levantó de madrugada, dejó el rebaño encargado a un pastor, tomó su bolsa y se fue tal como Jesé se lo había ordenado. Cuando llegó, el ejército estaba dejando el campamento para tomar sus posiciones y lanzar el grito de guerra. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion20 Y madrugó David a la mañana siguiente, y dejando el rebaño al cuidado de un pastor, cargó y partió, tal como Isaí le había mandado, y llegó al atrincheramiento en momentos en que el ejército estaba saliendo al frente y dando el grito de batalla. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197520 David se levantó de madrugada, confió el ganado a un guarda y se puso en camino con su carga, como le había mandado Jesé. Llegó al campamento cuando el ejército salía del círculo en orden de batalla, dando gritos de guerra. Gade chapit la |
y-escucho Eliab su-hermano el-mayor en-su-hablar a-los-hombres y-se-encendió-la-ira-de Eliab contra-David y-dijo por-qué-aquí has-bajado y-junto-a-quien has-dejado poco-de el-ganado-menor los-aquellos en-el-desierto yo conozco --tu-insolencia y malicia-de tu-corazón pues para ver la-batalla has-bajado