Y-dijo la-mujer la-una por-mí mi-señor Yo y-la-mujer la-esta vivimos en-casa una y-yo-parí con-ella, en-la-casa
1 Reyes 3:18 - Gloss Spanish y-sucedió en-el-día el-tercero de-mi-parir que-parió también-la-mujer la-ésta y-nosotras juntas no-había-extraño con-nosotras en-la-casa fuera-de dos-nosotras en-la-casa Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Aconteció al tercer día después de dar yo a luz, que esta dio a luz también, y morábamos nosotras juntas; ninguno de fuera estaba en casa, sino nosotras dos en la casa. Biblia Nueva Traducción Viviente Tres días después, ella también tuvo un bebé. Estábamos las dos solas y no había nadie más en la casa. Biblia Católica (Latinoamericana) Tres días después del parto, ella dio a luz también a un niño. Estábamos juntas, ninguna persona extraña estaba con nosotras, éramos las únicas en la casa. La Biblia Textual 3a Edicion Y sucedió que tres días después de mi parto, esta mujer también dio a luz. Nosotras estábamos juntas y ningún extraño estaba con nosotras en la casa; sólo nosotras dos estábamos en la casa. Biblia Serafín de Ausejo 1975 A los tres días de mi alumbramiento, también esta mujer dio a luz. Estábamos nosotras juntas, y ningún extraño había con nosotras en la casa. Estábamos nosotras dos solas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aconteció al tercer día después que yo di a luz, que esta también dio a luz, y morábamos juntas; ninguno de fuera estaba en casa, sino nosotras dos en la casa. |
Y-dijo la-mujer la-una por-mí mi-señor Yo y-la-mujer la-esta vivimos en-casa una y-yo-parí con-ella, en-la-casa