Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 3:18 - Gloss Spanish

y-sucedió en-el-día el-tercero de-mi-parir que-parió también-la-mujer la-ésta y-nosotras juntas no-había-extraño con-nosotras en-la-casa fuera-de dos-nosotras en-la-casa

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Aconteció al tercer día después de dar yo a luz, que esta dio a luz también, y morábamos nosotras juntas; ninguno de fuera estaba en casa, sino nosotras dos en la casa.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tres días después, ella también tuvo un bebé. Estábamos las dos solas y no había nadie más en la casa.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tres días después del parto, ella dio a luz también a un niño. Estábamos juntas, ninguna persona extraña estaba con nosotras, éramos las únicas en la casa.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y sucedió que tres días después de mi parto, esta mujer también dio a luz. Nosotras estábamos juntas y ningún extraño estaba con nosotras en la casa; sólo nosotras dos estábamos en la casa.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

A los tres días de mi alumbramiento, también esta mujer dio a luz. Estábamos nosotras juntas, y ningún extraño había con nosotras en la casa. Estábamos nosotras dos solas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció al tercer día después que yo di a luz, que esta también dio a luz, y morábamos juntas; ninguno de fuera estaba en casa, sino nosotras dos en la casa.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 3:18
2 Referans Kwoze  

Y-dijo la-mujer la-una por-mí mi-señor Yo y-la-mujer la-esta vivimos en-casa una y-yo-parí con-ella, en-la-casa


Y-murió el-hijo-de-la-mujer la-ésta una-noche porque se-acostó sobre-él