Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 16:4 - Gloss Spanish

El-muerto de-basa en-la-ciudad comerán los-perros y-el-muerto de-él en-el-campo comerán aves-de el-cielo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El que de Baasa fuere muerto en la ciudad, lo comerán los perros; y el que de él fuere muerto en el campo, lo comerán las aves del cielo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

A los miembros de la familia de Baasa que mueran en la ciudad se los comerán los perros, y a los que mueran en el campo se los comerán los buitres».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aquel de la familia de Basá que muera en la ciudad será devorado por los perros, y el que muera en el campo será comido por las aves del cielo'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Al que de Baasa muera en la ciudad, lo comerán los perros, y al que muera en el campo, lo comerán las aves de los cielos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

A los de Basá que mueran en la ciudad se los comerán los perros, y a los que mueran en el campo se los comerán las aves del cielo'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que de Baasa fuere muerto en la ciudad, lo comerán los perros; y el que de él fuere muerto en el campo, lo comerán las aves del cielo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 16:4
4 Referans Kwoze  

El-muerto de-Jeroboam en-la-ciudad comerán los-perros y-el-muerto en-el-campo comerán los-pájaros-de los-cielos pues YHVH ha-hablado


Y-guerra hubo Entre Asa y-entre Basa rey-de-Israel todos-los-días-de-ellos


El-muerto de-Acab en-la-ciudad comerán los-perros y-el-muerto en-el-campo comerán los-pájaros-de el-cielo


Y-entregaré a-ellos en-mano-de sus-enemigos, y-en-mano-de buscadores-de su-vida y-será su-cadáver por-comida a-ave-de los-cielos y-a-animal-de la-tierra