Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 14:12 - Gloss Spanish

Y-tú levanta Ve a-tu-casa al-llegar tus-pies a-la-ciudad y-morirá el-niño

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y tú levántate y vete a tu casa; y al poner tu pie en la ciudad, morirá el niño.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después Ahías le dijo a la esposa de Jeroboam: «Regresa a tu casa y cuando entres en la ciudad, el niño morirá.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y en cuanto a ti, levántate y vuelve a tu casa. Apenas atraviesen tus pasos la puerta de la ciudad, el niño morirá.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Levántate por tanto y vete a tu casa: en cuanto tus pies entren en la ciudad, el niño morirá;

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tú vete a tu casa y, en cuanto pongas los pies en la ciudad, se morirá el niño.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y tú levántate, y vete a tu casa; y al poner tu pie en la ciudad, morirá el niño.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 14:12
6 Referans Kwoze  

Y-hará-duelo-por-él todo-Israel y-enterrarán a-él pues-éste sólo-él llegará para-Jeroboam a-tumba a-causa-de-que se-ha-encontrado-en-él cosa buena hacía-YHVH Dios-de Israel en-la-casa-de Jeroboam


Y-cogerás con-tu-mano diez panes y-pastas y-tarro-de miel y-llegarás a-él él contará a-ti qué-sucederá al-muchacho


Y-dijo a-él así-dice YHVH a-causa-de que-has-enviado mensajeros a-consultar con-Báal-Zebub Dios-de Ecrón ¿acaso-porque-no no-hay-Dios en-Israel para-consultar ?-con-su-palabra por-esto la-cama a-la-que-subiste allí no-bajarás de-ella pues-morir morirás


Y-dijeron a-él un-hombre subió a-nuestro-encuentro y-dijo a-nosotros vayan vuelven a-el-rey que-ha-enviado a-ustedes y-digan a-él así dice YHVH ¿acaso-porque-no no-hay-Dios en-Israel tú envías a-consultar con-Báal-Zebub Dios-de Ecrón por-esto la-cama a-la-que-subiste allí no-bajarás de-ella pues-morir morirás