Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 12:12 - Gloss Spanish

Y-llegó Y-llegó Jeroboam y-todo-el-pueblo a-Roboam en-el-día el-tercero como había-dicho el-rey diciendo: vuelven a-mí en-el-día el-tercero

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Al tercer día vino Jeroboam con todo el pueblo a Roboam, según el rey lo había mandado, diciendo: Volved a mí al tercer día.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tres días después, Jeroboam y toda la gente regresaron para conocer la decisión de Roboam, tal como el rey había ordenado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al tercer día Jeroboam y todo el pueblo de Israel volvieron donde Roboam, pues el rey les había dicho: 'Vuelvan dentro de tres días'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Al tercer día vino Jeroboam con todo el pueblo a Roboam, como el rey había dispuesto, diciendo: Volved a mí al tercer día.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al tercer día se presentó Jeroboán acompañado de todo el pueblo ante Roboán, como les había indicado el rey cuando les dijo: 'Volved a mí dentro de tres días'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y al tercer día vino Jeroboam con todo el pueblo a Roboam; según el rey lo había mandado, diciendo: Volved a mí al tercer día.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 12:12
4 Referans Kwoze  

Y-ahora mi-padre cargó sobre-ustedes yugo pesado y-yo aumentaré sobre-su-yugo mi-padre castigó a-ustedes con-azotes y-yo castigaré a-ustedes con-los-escorpiones


Y-contestó el-rey a-el-pueblo duramente y-abandonó --el-consejo-de los-ancianos que le-habían-aconsejado


Y-dijo a-ellos: marchen aún tres días y-vuelven a-mí y-se-fue el-pueblo