Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




लूका 16:19 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

19 “एक धनवान मनुष्‍य था। वह राजसी बैंगनी वस्‍त्र और मलमल पहनता था, और प्रतिदिन दावत उड़ाया करता था।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

19 “अब देखो, एक व्यक्ति था जो बहुत धनी था। वह बैंगनी रंग के उत्तम मलमल के वस्त्र पहनता था और हर दिन विलासिता के जीवन का आनन्द लेता था।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

19 एक धनवान मनुष्य था जो बैंजनी कपड़े और मलमल पहिनता और प्रति दिन सुख-विलास और धूम-धाम के साथ रहता था।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

19 “एक धनवान मनुष्य था जो बैंजनी कपड़े और मलमल पहिनता और प्रतिदिन सुख–विलास और धूम–धाम के साथ रहता था।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

नवीन हिंदी बाइबल

19 “अब एक धनी मनुष्य था। वह बैंजनी वस्‍त्र और मलमल पहना करता था और प्रतिदिन विलासिता में पड़ा आनंद मनाता रहता था।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

19 प्रभु येशु ने आगे कहा, “एक धनवान व्यक्ति था, जो हमेशा कीमती तथा अच्छे वस्त्र ही पहनता था. उसकी जीवनशैली विलासिता से भरी थी.

अध्याय देखें प्रतिलिपि




लूका 16:19
23 क्रॉस रेफरेंस  

मोरदकय सम्राट के दरबार से बाहर निकला। वह नीले और सफेद रंग की राजकीय पोशाक पहिने हुए था। उसके सिर पर सोने का बड़ा मुकुट था। वह महीन और बैंजनी रंग की चादर ओढ़े हुए था। शूशन नगर के नागरिक उसको देखकर जयजयकार करने लगे।


बुद्धिमान की शोभा बुद्धि है; किन्‍तु मूर्ख का आभूषण उसकी मूर्खता है।


वह स्‍वयं चादरें बुनती है; उसके वस्‍त्र सूक्ष्म पटसन के, और बैंजनी रंग के होते हैं।


दर्पण, मलमल के वस्‍त्र, सिरपट और बुरका।


यों मैंने तुझे सोने-चांदी के आभूषणों से सजा दिया। तेरे वस्‍त्र सूती मलमल और रेशम के थे, जिन पर कसीदा काढ़ा गया था। तू मैदे की रोटी, तथा शहद और तेल में पका भोजन खाती थी। तू अत्‍यन्‍त सुन्‍दर और रानी बनने के योग्‍य हो गई।


तेरी बहिन सोदोम का केवल यही अधर्म था कि उसने और उसकी पुत्रियों ने घमण्‍ड किया। उन्‍होंने आवश्‍यकता से अधिक अनाज जमा किया, खाया-पीया, मौज-मजा किया लेकिन गरीबों और अभावग्रस्‍त अपने जाति-भाई-बहिनों की चिन्‍ता नहीं की।


तेरा पाल मिस्र देश के महीन सूती-वस्‍त्र का है, जिस पर कसीदा कढ़ा है। तेरा पाल तेरी ध्‍वजा भी है। तेरे बनानेवालों ने तेरा चंदोवा एलीशा द्वीप के कीमती नीले बैंगनी वस्‍त्र से बनाया है।


उन्‍होंने येशु को बैंगनी वस्‍त्र पहनाया और काँटों का मुकुट गूँथ कर उनके सिर पर लगा दिया।


इस प्रकार येशु का उपहास करने के बाद सैनिकों ने बैंगनी वस्‍त्र उतार लिया और उन्‍हें उनके निजी कपड़े पहना दिये। तत्‍पश्‍चात् वे येशु को क्रूस पर चढ़ाने के लिए नगर के बाहर ले गये।


थोड़े ही दिनों बाद छोटा पुत्र अपनी समस्‍त सम्‍पत्ति एकत्र कर किसी दूर देश को चला गया और वहाँ उसने भोग-विलास में अपनी सम्‍पत्ति उड़ा दी।


येशु ने अपने शिष्‍यों से यह भी कहा, “किसी धनवान का एक प्रबंधक था। लोगों ने उसके स्‍वामी के सम्‍मुख उस पर यह दोष लगाया कि वह आपकी सम्‍पत्ति उड़ा रहा है।


“जो पति अपनी पत्‍नी का परित्‍याग करता और किसी दूसरी स्‍त्री से विवाह करता है, वह व्‍यभिचार करता है, और जो पति द्वारा परित्‍यक्‍ता से विवाह करता है, वह भी व्‍यभिचार करता है।


उसके भवन के फाटक पर लाजर नामक एक गरीब आदमी पड़ा रहता था। उसका शरीर फोड़ों से भरा हुआ था।


स्‍त्री बैंगनी और लाल वस्‍त्र पहने थी और स्‍वर्ण, मणियों एवं मोतियों से विभूषित थी। वह हाथ में सोने का प्‍याला लिये थी, जो उसके व्‍यभिचार के घृणित एवं दूषित कर्मों से भरा हुआ था।


शोक! शोक! यह महानगरी मलमल, बैंगनी एवं लाल वस्‍त्र पहने थी और स्‍वर्ण, मणियों एवं मोतियों से विभूषित थी।


उसने जितनी डींग मारी और जितना भोगविलास किया है, उसे उतनी यन्‍त्रणा और उतना शोक दो। वह अपने मन में यह कहती है, ‘मैं रानी की तरह सिंहासन पर विराजमान हूँ। मैं विधवा नहीं हूँ और कभी शोक नहीं मनाऊंगी।’


जो सोने की बालियाँ गिद्ओन ने प्राप्‍त कीं उनमें प्राय: बीस किलो सोना था। इस सोने के अतिरिक्‍त उसे चन्‍द्रहारों और कर्णफूलों का सोना, मिद्यानी राजाओं के बैंगनी रंग के राजसी वस्‍त्रों में जड़ित सोना, तथा मिद्यानी राजाओं के ऊंटों के गले की जंजीरों का सोना प्राप्‍त हुआ।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों