Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




भजन संहिता 78:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

5 प्रभु ने याकूब में साक्षी स्‍थापित की है, और इस्राएल में व्‍यवस्‍था नियुक्‍त की है। उसने हमारे पूर्वजों को आज्ञा दी थी कि वे अपनी सन्‍तान को ये बातें सिखाएं,

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

5 यहोवा ने याकूब से वाचा किया। परमेश्वर ने इस्राएल को व्यवस्था का विधान दिया, और परमेश्वर ने हमारे पूर्वजों को आदेश दिया। उसने हमारे पूर्वजों को व्यवस्था का विधान अपने संतानों को सिखाने को कहा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

5 उसने तो याकूब में एक चितौनी ठहराई, और इस्त्राएल में एक व्यवस्था चलाई, जिसके विषय उसने हमारे पितरों को आज्ञा दी, कि तुम इन्हे अपने अपने लड़के बालों को बताना;

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

5 उसने तो याकूब में एक चितौनी ठहराई, और इस्राएल में एक व्यवस्था चलाई, जिसके विषय उसने हमारे पितरों को आज्ञा दी, कि तुम इन्हें अपने अपने बाल–बच्‍चों को बताना;

अध्याय देखें प्रतिलिपि

नवीन हिंदी बाइबल

5 उसने याकूब में एक साक्षी स्थापित की है और इस्राएल में एक व्यवस्था नियुक्‍त की है, जिनके विषय उसने हमारे पूर्वजों को आज्ञा दी कि वे उनकी शिक्षा अपनी संतानों को दें;

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

5 प्रभु ने याकोब के लिए नियम स्थापित किया तथा इस्राएल में व्यवस्था स्थापित कर दिया, इनके संबंध में परमेश्वर का आदेश था कि हमारे पूर्वज अगली पीढ़ी को इनकी शिक्षा दें,

अध्याय देखें प्रतिलिपि




भजन संहिता 78:5
21 क्रॉस रेफरेंस  

मैंने उसे चुना है कि वह अपने पुत्रों और परिवार को, जो उसके पश्‍चात् रहेंगे, शिक्षा दे कि वे धार्मिकता और न्‍याय के कार्य करें और मुझ-प्रभु के मार्ग पर चलते रहें। तब मैं उस वचन को पूर्ण करूँगा जो मैंने अब्राहम को दिया है।’


बहुत दिनों से मैं तेरी सािक्षयों के द्वारा यह अनुभव कर चुका हूं, कि तूने उनको स्‍थायी रूप से स्‍थापित किया है।


वह याकूब को अपना वचन, इस्राएल को अपनी संविधि और न्‍याय- सिद्धान्‍त बताता है।


प्रभु की व्‍यवस्‍था सिद्ध है, आत्‍मा को संजीवन देनेवाली; प्रभु की साक्षी विश्‍वसनीय है, बुद्धिहीन को बुद्धि देने वाली;


जब वह मिस्र देश से निकला, तब यूसुफ के कुल में यह साक्षी स्‍थापित की थी। मैंने ऐसी भाषा सुनी जिसे मैं नहीं जानता था:


तब तुम कहना, “यह प्रभु के ‘पारगमन’ की बलि है; क्‍योंकि प्रभु मिस्र देश में इस्राएलियों के घरों को छोड़कर आगे बढ़ गया था। यद्यपि प्रभु ने मिस्र निवासियों का वध किया था, किन्‍तु उसने हमारे घरों को छोड़ दिया था” । ’इस्राएलियों ने सिर झुकाकर वन्‍दना की।


जो साक्षी-पत्र मैं तुझे दूँगा, उसे मंजूषा में रखना।


तू दया-आसन को मंजूषा के ऊपर स्‍थापित करना। जो साक्षी-पत्र मैं तुझे दूँगा, उसे मंजूषा में रखना।


मूसा ने साक्षी-पट्टियाँ लेकर मंजूषा में रख दीं। उन्‍होंने मंजूषा में डण्‍डे डाले और मंजूषा के ऊपर दया-आसन रखा।


तू वहाँ साक्षी-मंजूषा रखना। साक्षी-मंजूषा को अन्‍त:पट की आड़ में कर देना।


जो जीवित है, हां वही जो जीवित है, तेरा गुणगान करता है, जैसा मैं आज कर रहा हूं। पिता अपनी सन्‍तान को तेरी सच्‍चाई बताता है।


प्रभु की शिक्षा और उसकी साक्षी की ओर लौटो! यदि तुम उन लोगों के कथन के अनुसार आचरण करोगे, तो तुम्‍हारे लिए ज्ञान की पौ न फटेगी।


हर प्रकार से बहुत कुछ! सर्वप्रथम यहूदियों को परमेश्‍वर का वचन सौंपा गया है।


आप, जो पिता हैं, अपने बच्‍चों का क्रोध नहीं भड़काएं; बल्‍कि प्रभु के अनुरूप शिक्षा और उपदेश द्वारा उनका पालन-पोषण करें।


तुम उन्‍हें अपने बच्‍चों को सिखाना। जब तुम अपने घर में बैठते हो, अथवा मार्ग पर चलते हो, जब तुम लेटते हो अथवा उठते हो, तब तुम, इन्‍हीं आज्ञाओं की चर्चा करना।


इस प्रकार जब तक तुम उस भूमि पर जीवित रहोगे, जिस पर अधिकार करने के लिए यर्दन नदी को पार कर वहाँ जा रहे हो, तब तक तुम्‍हारी भावी सन्‍तान जो व्‍यवस्‍था को अभी नहीं जानती है, वह भी व्‍यवस्‍था का पाठ सुन सकेगी, और अपने प्रभु परमेश्‍वर की भक्‍ति करना सीखेगी।’


तब उन्‍होंने उनसे यह कहा, ‘जो शब्‍द मैं आज गम्‍भीर साक्षी के रूप में तुमसे कह रहा हूँ, उन्‍हें अपने हृदय में बैठा लो, और अपने बच्‍चों को सिखाओ, जिससे वे इस व्‍यवस्‍था के सब वचनों के अनुसार कार्य कर सकें।


ये साक्षी, संविधि और न्‍याय-सिद्धान्‍त मूसा ने इस्राएली लोगों से उस समय कहे थे, जब वे मिस्र देश से निकल आए थे,


तू इन्‍हें अपने बच्‍चों के हृदय में बैठा देना। जब तू अपने घर में बैठता है, अथवा मार्ग पर चलता है, जब तू लेटता है अथवा उठता है, तब तू इन्‍हीं की चर्चा करना।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों