Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




भजन संहिता 78:19 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

19 वे परमेश्‍वर के विरुद्ध यह कहने लगे, “क्‍या ईश्‍वर निर्जन-प्रदेश में भोजन की व्‍यवस्‍था कर सकता है?

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

19 परमेश्वर के विरूद्ध वे बतियाने लगे, वे कहने लगे, “कया मरुभूमि में परमेश्वर हमें खाने को दे सकता है

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

19 वे परमेश्वर के विरुद्ध बोले, और कहने लगे, क्या ईश्वर जंगल में मेज लगा सकता है?

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

19 वे परमेश्‍वर के विरुद्ध बोले, और कहने लगे, “क्या परमेश्‍वर जंगल में मेज लगा सकता है?

अध्याय देखें प्रतिलिपि

नवीन हिंदी बाइबल

19 तब उन्होंने परमेश्‍वर के विरुद्ध कहा, “क्या परमेश्‍वर जंगल में भोजन का प्रबंध कर सकता है?

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

19 वे यह कहते हुए परमेश्वर की निंदा करते रहे; “क्या परमेश्वर बंजर भूमि में भी हमें भोजन परोस सकते हैं?

अध्याय देखें प्रतिलिपि




भजन संहिता 78:19
12 क्रॉस रेफरेंस  

सेना-नायक ने जिसके हाथ के सहारे राजा खड़ा था, परमेश्‍वर के जन से यह कहा, ‘यदि स्‍वयं प्रभु आकाश में झरोखे बनाए तो भी क्‍या यह सम्‍भव है?’ एलीशा ने सेना-नायक को उत्तर दिया, ‘तुम स्‍वयं अपनी आंखों से यह देखोगे; परन्‍तु तुम उस अन्न को खा नहीं सकोगे।’


दूत यरूशलेम के परमेश्‍वर के विषय में ऐसे शब्‍दों का प्रयोग कर रहे थे, जिनका प्रयोग वे पृथ्‍वी के अन्‍य देशों के उन देवी-देवताओं के विषय में करते थे, जो केवल मिट्टी के पुतले, मनुष्‍य के हाथों की रचना हैं!


वह पाप के साथ-साथ परमेश्‍वर से विद्रोह भी करते हैं; वह परमेश्‍वर का मजाक उड़ाने के लिए ताली बजाते हैं, और उसके विरुद्ध एक के बाद एक अन्‍यायपूर्ण वचन कहते हैं।’


मेरे शत्रुओं की उपस्‍थिति में तू मेरे लिए खाने की मेज़ लगाता है; तू तेल से मेरे सिर का अभ्‍यंजन करता है, मेरा प्‍याला छलक रहा है।


इस्राएलियों ने उनसे कहा, ‘जब हम मिस्र देश में मांस की देगची के निकट बैठकर भरपेट भोजन करते थे, तब अच्‍छा होता कि हम प्रभु के हाथ मर गए होते; क्‍योंकि आप लोग इस निर्जन प्रदेश में समस्‍त जन-समुदाय को भूख से मार डालने के लिए मिस्र देश से हमें निकालकर लाए हैं।’


मैं इन सब लोगों को खिलाने के लिए मांस कहां से लाऊं? ये मेरे सम्‍मुख रो-रोकर कह रहे हैं, “हमें खाने के लिए मांस दीजिए।”


जो कुली-कबारी इस्राएलियों के साथ थे, वे स्‍वादिष्‍ट भोजन के लिए लालायित थे। इस्राएली भी रोदन करने लगे। उन्‍होंने कहा, ‘कौन हमें खाने को मांस देगा?


वे मूसा से विवाद करने लगे। उन्‍होंने कहा, ‘भला होता कि हम उस समय मर गए होते जब प्रभु के सम्‍मुख हमारे भाई-बहिनों के प्राण निकले थे।


वे परमेश्‍वर और मूसा के विरुद्ध बोलने लगे, ‘आप हमें मिस्र देश से निकालकर इस निर्जन-प्रदेश में क्‍यों लाए? क्‍या हमें मारने के लिए? यहाँ न रोटी है और न पानी। हम इस रोटी से, जिससे तृप्‍ति नहीं होती, ऊब गए हैं।’


अरे भई! तुम कौन हो, जो परमेश्‍वर से विवाद करते हो? क्‍या गढ़ी हुई प्रतिमा अपने गढ़ने वाले से कहती है, “तुमने मुझे ऐसा क्‍यों बनाया?”


इस पर वह परमेश्‍वर का अपमान करने और उसके नाम, उसके निवास-स्‍थान और उन लोगों की निन्‍दा करने लगा, जो स्‍वर्ग में निवास करते हैं।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों