निर्गमन 21:22 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)22 ‘जब मनुष्य मार-पीट करें, और गर्भिणी स्त्री को इतनी चोट लगे कि उसका गर्भपात हो जाए परन्तु और कुछ हानि न हो, तब स्त्री के पति की मांग के अनुसार मारनेवाले व्यक्ति को अर्थ-दण्ड दिया जाएगा। जितना पंच निश्चित करेंगे, उतना उसे देना होगा। अध्याय देखेंपवित्र बाइबल22 “दो व्यक्ति आपस में लड़ सकते हैं और किसी गर्भवती स्त्री को चोट पहुँचा सकते हैं। यदि वह स्त्री अपने बच्चे को समय से पहले जन्म देती है, और माँ बुरी तरह घायल नहीं है तो चोट पहुँचानेवाला व्यक्ति उसे अवश्य धन दे। उस स्त्री का पति यह निश्चित करेगा कि वह व्यक्ति कितना धन दे। न्यायाधीश उस व्यक्ति को यह निश्चय करने में सहायता करेंगे कि वह धन कितना होगा। अध्याय देखेंHindi Holy Bible22 यदि मनुष्य आपस में मारपीट करके किसी गभिर्णी स्त्री को ऐसी चोट पहुचाए, कि उसका गर्भ गिर जाए, परन्तु और कुछ हानि न हो, तो मारने वाले से उतना दण्ड लिया जाए जितना उस स्त्री का पति पंच की सम्मति से ठहराए। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)22 “यदि मनुष्य आपस में मारपीट करके किसी गर्भिणी स्त्री को ऐसी चोट पहुँचाएँ कि उसका गर्भ गिर जाए, परन्तु और कुछ हानि न हो, तो मारनेवाले से उतना दण्ड लिया जाए जितना उस स्त्री का पति पंच की सम्मति से ठहराए। अध्याय देखेंनवीन हिंदी बाइबल22 “यदि लोग आपस में लड़ते हुए किसी गर्भवती स्त्री को ऐसी चोट पहुँचाएँ कि उसका गर्भ गिर जाए, परंतु और कुछ हानि न हो, तो चोट पहुँचानेवाले से उतना जुर्माना वसूला जाए जितना उस स्त्री का पति न्यायियों की सम्मति से ठहराए। अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल22 “यदि लोगों के झगड़े में गर्भवती स्त्री को चोट लग जाये और उसका समय से पूर्व प्रसव हो जाए, किंतु कोई नुकसान न हुआ हो, तो निश्चयतः उस व्यक्ति को, जिसने मारा है, उस स्त्री का पति जो भी मांगे और पंच जो भी फैसला करें और जो भी निर्णय होता है वह उसे चुकाए. अध्याय देखें |