उन्हें, जो दुष्टता के मार्ग की ओर मुड़ जाते हैं, याहवेह उन्हें दुष्टों के साथ काट देंगे. इस्राएल राष्ट्र में शांति व्याप्त हो.
लूका 11:25 - सरल हिन्दी बाइबल वह वहां लौटकर उसे खाली, साफ़ और सुथरा पाती है. पवित्र बाइबल और वापस जाकर वह उसे साफ़ सुथरा और व्यवस्थित पाती है। Hindi Holy Bible और आकर उसे झाड़ा-बुहारा और सजा-सजाया पाती है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) लौटने पर वह उस घर को झाड़ा-बुहारा और सजा-सजाया हुआ पाती है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और आकर उसे झाड़ा–बुहारा और सजा–सजाया पाती है। नवीन हिंदी बाइबल और आकर उसे झाड़ू लगा और सजा सजाया पाती है। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और आकर उसे झाड़ा-बुहारा और सजा-सजाया पाती है। |
उन्हें, जो दुष्टता के मार्ग की ओर मुड़ जाते हैं, याहवेह उन्हें दुष्टों के साथ काट देंगे. इस्राएल राष्ट्र में शांति व्याप्त हो.
उसका बोलना छलपूर्ण एवं बुराई का है; बुद्धि ने उसका साथ छोड़ दिया है तथा उपकार भाव अब उसमें रहा ही नहीं.
“जब दुष्टात्मा किसी व्यक्ति में से बाहर आ जाती है, वह निवास स्थान की खोज में सूखे स्थानों में फिरती है, किंतु उसे निवास स्थान प्राप्त नहीं हो पाता. तब वह सोचती है कि मैं जिस निवास स्थान को छोड़कर आयी थी, वहीं लौट जाऊं.
तब वह जाकर अपने से अधिक बुरी सात आत्मा और ले आती है और वे सब उस व्यक्ति में प्रवेश कर उसमें अपना घर बना लेती हैं. तब उस व्यक्ति की स्थिति पहले से खराब हो जाती है.”