ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 74:5 - सरल हिन्दी बाइबल

उनका व्यवहार वृक्षों और झाड़ियों पर कुल्हाड़ी चलाते हुए आगे बढ़ते पुरुषों के समान होता है.

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

शत्रुओं के सैनिक ऐसे लग रहे थे, जैसे कोई खुरपी खरपतवार पर चलाती हो।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

जो घने वन के पेड़ों पर कुल्हाड़े चलाते हैं।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

उन्‍होंने उपरले प्रवेश-द्वार पर कुल्‍हाड़ी से लकड़ी की जालियों को तोड़-फोड़ डाला;

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

वे उन मनुष्यों के समान थे जो घने वन के पेड़ों पर कुल्हाड़े चलाते हैं;

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

वे उन मनुष्यों के समान हैं जो घने वन के वृक्षों पर कुल्हाड़े चलाते हैं;

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

वे उन मनुष्यों के समान थे जो घने वन के पेड़ों पर कुल्हाड़े चलाते हैं;

अध्याय देखें



भजन संहिता 74:5
3 क्रॉस रेफरेंस  

“इसलिये आप अपने सेवकों को आदेश दें कि वे मेरे लिए लबानोन से देवदार के पेड़ कांटे. इन सेवकों के साथ मेरे सेवक भी होंगे, और मैं आपके इन सेवकों को आपके द्वारा तय किया गया वेतन देता जाऊंगा, क्योंकि यह तो आपको मालूम ही है कि हमारे बीच ऐसा कोई नहीं है, जिसे सीदोनियों के बराबर लकड़ी का काम आता हो.”


वह दान की वंशज स्त्री और सोर देश के व्यक्ति का पुत्र है. उसे सोना, चांदी, कांसे, लोहे, पत्थरों, लकड़ी और नीले, लाल और बैंगनी वस्त्रों के काम का उत्तम अनुभव है. वह नक्काशी का काम भी जानता है. वह किसी भी नक्शे को देखकर काम करने में माहिर है. इसलिये वह आपके कुशल शिल्पियों के साथ अच्छे से काम कर सकेगा और इसके अलावा उनके साथ भी, जो मेरे स्वामी, आपके पिता दावीद के साथ काम कर चुके हैं.