मैं आजीवन याहवेह का गुणगान करता रहूंगा; जब तक मेरा अस्तित्व है, मैं अपने परमेश्वर का स्तवन गान करूंगा.
भजन संहिता 146:2 - सरल हिन्दी बाइबल जीवन भर मैं याहवेह का स्तवन करूंगा; जब तक मेरा अस्तित्व है, मैं अपने परमेश्वर का स्तुति गान करता रहूंगा. पवित्र बाइबल मैं अपने जीवन भर यहोवा के गुण गाऊँगा। मैं अपने जीवन भर उसके लिये यश गीत गाऊँगा। Hindi Holy Bible मैं जीवन भर यहोवा की स्तुति करता रहूंगा; जब तक मैं बना रहूंगा, तब तक मैं अपने परमेश्वर का भजन गाता रहूंगा॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब तक मैं जीवित हूं, प्रभु की स्तुति करूँगा, मैं अपने जीवन-भर अपने परमेश्वर का स्तुतिगान करूंगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मैं जीवन भर यहोवा की स्तुति करता रहूँगा; जब तक मैं बना रहूँगा तब तक मैं, अपने परमेश्वर का भजन गाता रहूँगा। नवीन हिंदी बाइबल मैं जीवन भर यहोवा की स्तुति करता रहूँगा; जब तक मैं जीवित हूँ तब तक अपने परमेश्वर का भजन गाता रहूँगा। इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मैं जीवन भर यहोवा की स्तुति करता रहूँगा; जब तक मैं बना रहूँगा, तब तक मैं अपने परमेश्वर का भजन गाता रहूँगा। |
मैं आजीवन याहवेह का गुणगान करता रहूंगा; जब तक मेरा अस्तित्व है, मैं अपने परमेश्वर का स्तवन गान करूंगा.
“सुन लो, राजाओं; ध्यान दो शासको! मेरा गीत याहवेह को समर्पित है, मैं याहवेह, इस्राएल के परमेश्वर की स्तुति गाऊंगी.