ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




निर्गमन 21:15 - सरल हिन्दी बाइबल

“यदि कोई अपने पिता अथवा अपनी माता को मारे, तो उसे मृत्यु दंड दिया जाए.

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

“कोई व्यक्ति जो अपने माता—पिता को चोट पहुँचाये वह अवश्य ही मार दिया जाये।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

जो अपने पिता वा माता को मारे-पीटे वह निश्चय मार डाला जाए॥

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

‘जो कोई अपने माता-पिता पर प्रहार करे, उसे निश्‍चय ही मृत्‍यु-दण्‍ड दिया जाएगा।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

“जो अपने पिता या माता को मारे–पीटे वह निश्‍चय मार डाला जाए।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

“जो अपने पिता या अपनी माता को मारे-पीटे, वह निश्‍चय मार डाला जाए।

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

“जो अपने पिता या माता को मारे-पीटे वह निश्चय मार डाला जाए।

अध्याय देखें



निर्गमन 21:15
7 क्रॉस रेफरेंस  

किंतु यदि कोई व्यक्ति किसी को पूर्व नियोजित तरीके से छलपूर्वक, गुस्से से उसकी हत्या कर देता है, तो तुम उस व्यक्ति को, मेरी वेदी से मृत्यु दंड देने के लिए ले जा सकते हो.


“जो किसी मनुष्य का अपहरण करता है, चाहे वह अपहृत को बेच दें या उसके पास हो, तो भी उसे मृत्यु दंड दिया जाए.


“एक पीढ़ी ऐसी है, जो अपने ही पिता को शाप देती है, तथा उनके मुख से उनकी माता के लिए कोई भी धन्य उद्गार नहीं निकलते;


“वह नेत्र, जो अपने पिता का अनादर करते हैं, तथा जिसके लिए माता का आज्ञापालन घृणास्पद है, घाटी के कौवों द्वारा नोच-नोच कर निकाल लिया जाएगा, तथा गिद्धों का आहार हो जाएगा.


“शापित है वह, जो अपने पड़ोसी को एकांत में पाकर उस पर प्रहार कर देता है.” तब सारी सभा उत्तर में कहेगी, “आमेन!”


इस सच्चाई के प्रकाश में कि व्यवस्था का बनाया जाना धर्मियों के लिए नहीं परंतु अधर्मी, निरंकुश, दुराचारी, पापी, अपवित्र, ठग, माता-पिता के घात करनेवाले, हत्यारे,