जैसे तू वायु के चलने का मार्ग नहीं जानता और किस रीति से गर्भवती के पेट में हड्डियाँ बढ़ती हैं, वैसे ही तू परमेश्वर का काम नहीं जानता जो सब कुछ करता है।
यूहन्ना 9:10 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब वे उससे पूछने लगे, “तेरी आँखें कैसे खुल गईं?” पवित्र बाइबल इस पर लोगों ने उससे पूछा, “तुझे आँखों की ज्योति कैसे मिली?” Hindi Holy Bible तब वे उस से पूछने लगे, तेरी आंखें क्योंकर खुल गईं? पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इस पर लोगों ने उससे पूछा, “तो, तुम्हारी आँखें कैसे खुलीं?” नवीन हिंदी बाइबल तब वे उससे पूछने लगे, “फिर तेरी आँखें कैसे खुल गईं?” सरल हिन्दी बाइबल इसलिये उन्होंने उससे पूछा, “तुम्हें दृष्टि प्राप्त कैसे हुई?” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब वे उससे पूछने लगे, “तेरी आँखें कैसे खुल गईं?” |
जैसे तू वायु के चलने का मार्ग नहीं जानता और किस रीति से गर्भवती के पेट में हड्डियाँ बढ़ती हैं, वैसे ही तू परमेश्वर का काम नहीं जानता जो सब कुछ करता है।
उसने उत्तर दिया, “यीशु नामक एक व्यक्ति ने मिट्टी सानी, और मेरी आँखों पर लगाकर मुझ से कहा, ‘शीलोह में जाकर धो ले,’ अत: मैं गया और धोया और देखने लगा।”
फिर फरीसियों ने भी उससे पूछा कि उसकी आँखें किस रीति से खुल गईं। उसने उनसे कहा, “उसने मेरी आँखों पर मिट्टी लगाई, फिर मैं ने धो लिया, और अब देखता हूँ।”
परन्तु हम यह नहीं जानते हैं कि अब कैसे देखता है, और न यह जानते हैं कि किसने उसकी आँखें खोलीं। वह सयाना है, उसी से पूछ लो; वह अपने विषय में आप कह देगा।”
कुछ लोगों ने कहा, “यह वही है,” दूसरों ने कहा, “नहीं, परन्तु उसके समान है।” उसने कहा, “मैं वही हूँ।”