ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




यूहन्ना 9:10 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तब वे उससे पूछने लगे, “तेरी आँखें कैसे खुल गईं?”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

इस पर लोगों ने उससे पूछा, “तुझे आँखों की ज्योति कैसे मिली?”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तब वे उस से पूछने लगे, तेरी आंखें क्योंकर खुल गईं?

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

इस पर लोगों ने उससे पूछा, “तो, तुम्‍हारी आँखें कैसे खुलीं?”

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

तब वे उससे पूछने लगे, “फिर तेरी आँखें कैसे खुल गईं?”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

इसलिये उन्होंने उससे पूछा, “तुम्हें दृष्टि प्राप्‍त कैसे हुई?”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तब वे उससे पूछने लगे, “तेरी आँखें कैसे खुल गईं?”

अध्याय देखें



यूहन्ना 9:10
11 क्रॉस रेफरेंस  

जैसे तू वायु के चलने का मार्ग नहीं जानता और किस रीति से गर्भवती के पेट में हड्डियाँ बढ़ती हैं, वैसे ही तू परमेश्‍वर का काम नहीं जानता जो सब कुछ करता है।


फिर उन्होंने बारूक से कहा, “हम से कह, क्या तू ने ये सब वचन उसके मुख से सुनकर लिखे?”


और रात को सोए और दिन को जागे, और वह बीज ऐसे उगे और बढ़े कि वह न जाने।


नीकुदेमुस ने उसको उत्तर दिया, “ये बातें कैसे हो सकती हैं?”


इन बातों के बाद यीशु गलील की झील अर्थात् तिबिरियास की झील के पार गया।


उसने उत्तर दिया, “यीशु नामक एक व्यक्‍ति ने मिट्टी सानी, और मेरी आँखों पर लगाकर मुझ से कहा, ‘शीलोह में जाकर धो ले,’ अत: मैं गया और धोया और देखने लगा।”


फिर फरीसियों ने भी उससे पूछा कि उसकी आँखें किस रीति से खुल गईं। उसने उनसे कहा, “उसने मेरी आँखों पर मिट्टी लगाई, फिर मैं ने धो लिया, और अब देखता हूँ।”


परन्तु हम यह नहीं जानते हैं कि अब कैसे देखता है, और न यह जानते हैं कि किसने उसकी आँखें खोलीं। वह सयाना है, उसी से पूछ लो; वह अपने विषय में आप कह देगा।”


उन्होंने उससे फिर कहा, “उसने तेरे साथ क्या किया? और किस तरह तेरी आँखें खोलीं?”


कुछ लोगों ने कहा, “यह वही है,” दूसरों ने कहा, “नहीं, परन्तु उसके समान है।” उसने कहा, “मैं वही हूँ।”


अब कोई यह कहेगा, “मुर्दे किस रीति से जी उठते हैं, और कैसी देह के साथ आते हैं?”