उसने आँख उठाकर दृष्टि की तो क्या देखा कि तीन पुरुष उसके सामने खड़े हैं। जब उसने उन्हें देखा तब वह उनसे भेंट करने के लिये तम्बू के द्वार से दौड़ा, और भूमि पर गिरकर दण्डवत् की और कहने लगा,
उत्पत्ति 23:12 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब अब्राहम ने उस देश के निवासियों के सामने दण्डवत् किया। पवित्र बाइबल तब इब्राहीम ने हित्ती लोगों के सामने अपना सिर झुकाया। Hindi Holy Bible तब इब्राहीम ने उस देश के निवासियों के साम्हने दण्डवत की। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अब्राहम ने देश के निवासियों के समक्ष झुककर उनका अभिवादन किया। नवीन हिंदी बाइबल तब अब्राहम ने उस देश के निवासियों को प्रणाम किया, सरल हिन्दी बाइबल अब्राहाम ने फिर से उन लोगों को झुककर प्रणाम किया इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब अब्राहम ने उस देश के निवासियों के सामने दण्डवत् किया। |
उसने आँख उठाकर दृष्टि की तो क्या देखा कि तीन पुरुष उसके सामने खड़े हैं। जब उसने उन्हें देखा तब वह उनसे भेंट करने के लिये तम्बू के द्वार से दौड़ा, और भूमि पर गिरकर दण्डवत् की और कहने लगा,
साँझ को वे दो दूत सदोम के पास आए; और लूत सदोम के फाटक के पास बैठा था। उन को देखकर वह उनसे भेंट करने के लिये उठा, और मुँह के बल झुककर दण्डवत् कर कहा,
“हे मेरे प्रभु, ऐसा नहीं, मेरी सुन; वह भू्मि मैं तुझे देता हूँ, और उसमें जो गुफ़ा है, वह भी मैं तुझे देता हूँ; अपने जातिभाइयों के सम्मुख मैं उसे तुझ को दिए देता हूँ; अत: अपने मृतक को क़ब्र में रख।”
और उनके सुनते हुए एप्रोन से कहा, “यदि तू ऐसा चाहे, तो मेरी सुन : उस भूमि का जो दाम हो, वह मैं देना चाहता हूँ; उसे मुझ से ले ले, तब मैं अपने मृतक को वहाँ गाड़ूँगा।”
तब अब्राहम उठकर खड़ा हुआ, और हित्तियों के सम्मुख, जो उस देश के निवासी थे, दण्डवत् करके कहने लगा,