दाऊद ने कहा, “जो कोई यबूसियों को सबसे पहले मारेगा, वह मुख्य सेनापति होगा।” तब सरूयाह का पुत्र योआब सबसे पहले चढ़ गया, और सेनापति बन गया।
1 इतिहास 19:8 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यह सुनकर दाऊद ने योआब और शूरवीरों की पूरी सेना को भेजा। पवित्र बाइबल दाऊद ने सुना कि अम्मोनी लोग युद्ध के लिये तैयार हो रहे हैं। इसलिये उसने योआब और इस्राएल की पूरी सेना को अम्मोनी लोगों से युद्ध करने के लिये भेजा। Hindi Holy Bible यह सुन कर दाऊद ने योआब और शूरवीरों की पूरी सेना को भेजा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) दाऊद ने यह सुना। उसने सेना और योद्धाओं के साथ सेनापति योआब को भेजा। सरल हिन्दी बाइबल जब दावीद को इसका समाचार प्राप्त हुआ, उन्होंने योआब के साथ वीर योद्धाओं की सारी सेना वहां भेज दी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यह सुनकर दाऊद ने योआब और शूरवीरों की पूरी सेना को भेजा। |
दाऊद ने कहा, “जो कोई यबूसियों को सबसे पहले मारेगा, वह मुख्य सेनापति होगा।” तब सरूयाह का पुत्र योआब सबसे पहले चढ़ गया, और सेनापति बन गया।
इस प्रकार उन्होंने बत्तीस हज़ार रथ, और माका के राजा और उसकी सेना को किराये पर बुलाया, और इन्होंने आकर मेदबा के सामने अपने डेरे खड़े किए। अम्मोनी अपने अपने नगर में से इकट्ठे होकर लड़ने को आए।
तब अम्मोनी निकले और नगर के फाटक के पास पाँति बाँधी, और जो राजा आए थे, वे उनसे अलग मैदान में थे।