ओ यरूशलेम की कन्याओ! मैं केदार-वंशियों के तम्बुओं के सदृश काली हूं, पर राजा सुलेमान के भव्य परदों के सदृश सुन्दर हूं।
श्रेष्ठगीत 8:4 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘ओ यरूशलेम की कन्याओ! मैं तुम्हें शपथ देती हूं: जब तक प्रेम स्वत: न जाग उठे, तुम उसे न उकसाना, तुम उसे न जगाना।’ पवित्र बाइबल यरूशलेम की कुमारियों, मुझको वचन दो, प्रेम को मत जगाओ, प्रेम को मत उकसाओ, जब तक मैं तैयार न हो जाऊँ। Hindi Holy Bible हे यरूशलेम की पुत्रियों, मैं तुम को शपथ धराती हूं, कि तुम मेरे प्रेमी को न जगाना जब तक वह स्वयं न उठना चाहे॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) हे यरूशलेम की पुत्रियो, मैं तुम को शपथ धराती हूँ, कि तुम मेरे प्रेमी को न जगाना जब तक वह स्वयं न उठना चाहे। सरल हिन्दी बाइबल येरूशलेम की कन्याओ, मुझको वचन दो, जब तक सही समय न आए, मेरे प्रेम को न जगाना. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 हे यरूशलेम की पुत्रियों, मैं तुम को शपथ धराती हूँ, कि तुम मेरे प्रेमी को न जगाना जब तक वह स्वयं न उठना चाहे। सहेलियाँ |
ओ यरूशलेम की कन्याओ! मैं केदार-वंशियों के तम्बुओं के सदृश काली हूं, पर राजा सुलेमान के भव्य परदों के सदृश सुन्दर हूं।
ओ यरूशलेम की कन्याओ! मैं वन-प्रदेश की हरिणियों और मृगियों की तुम्हें शपथ देती हूं : जब तक प्रेम स्वत: न जाग उठे, तुम उसे न उकसाना, तुम उसे न जगाना।
‘ओ यरूशलेम की कन्याओ! मैं वन-प्रदेश की हरिणियों और मृगियों की तुम्हें शपथ देती हूं : जब तक प्रेम स्वत: न जाग उठे, तुम उसे न उकसाना, तुम उसे न जगाना।