ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




श्रेष्ठगीत 5:12 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

उसकी आंखें झरने तट पर पंिक्‍तबद्ध बैठी, दूध की धुली कपोतियों के सदृश हैं।।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

ऐसी उसकी आँखे है जैसे जल धार के किनारे कबूतर बैठे हों। उसकी आँखें दूध में नहाये कबूतर जैसी हैं। उसकी आँखें ऐसी हैं जैसे रत्न जड़े हों।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

उसकी आंखें उन कबूतरों के समान हैं जो दुध में नहा कर नदी के किनारे अपने झुण्ड में एक कतार से बैठे हुए हों।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

उसकी आँखें उन कबूतरों के समान हैं जो दूध में नहाकर नदी के किनारे अपने झुण्ड में एक कतार से बैठे हुए हों।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

उसकी आंखें उन कबूतरों के समान हैं जो नदियों के किनारे पाए जाते हैं, मानो उन्होंने दूध में नहाया है, जिनमें हीरे जड़े हुए हैं.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

उसकी आँखें उन कबूतरों के समान हैं जो दूध में नहाकर नदी के किनारे अपने झुण्ड में एक कतार से बैठे हुए हों।

अध्याय देखें



श्रेष्ठगीत 5:12
4 क्रॉस रेफरेंस  

उरावरण और उरपट में लगाने तथा अन्‍य वस्‍तुओं में जड़ने के लिए सुलेमानी पत्‍थर और मणि।


‘ओ मेरी प्रियतमा, तू खूबसूरत है। तू कितनी सुन्‍दर है! कपोतियों की तरह तेरी आंखें हैं।’


‘ओ मेरी प्रियतमा, तू सुन्‍दर है, सचमुच तू सुन्‍दर है। नकाब के भीतर तेरी आंखें कपोत की तरह दिखाई देती हैं, तेरे केश गिलआद प्रदेश की ढाल से नीचे उतर रही बकरियों के झुण्‍ड के सदृश लगते हैं।


परमेश्‍वर से कोई भी सृष्‍ट वस्‍तु छिपी नहीं है। उसकी आंखों के सामने सब कुछ खुला और अनावृत्त है। उसी को हमें लेखा देना पड़ेगा।