पहले मैं सुख-चैन से रहता था, पर उसने मुझे तहस-नहस कर दिया। उसने मेरी गर्दन पकड़कर मेरे टुकड़े-टुकड़े कर दिए। उसने मुझे तीर का निशाना बनाया है।
विलापगीत 3:3 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) निस्संदेह क्रोध में उसका हाथ मुझ पर बार- बार, वस्तुत: दिन-भर उठा रहता है। पवित्र बाइबल यहोवा ने अपना हाथ मेरे विरोध में कर दिया। ऐसा उसने बारम्बार सारे दिन किया। Hindi Holy Bible उसका हाथ दिन भर मेरे ही विरुद्ध उठता रहता है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसका हाथ दिन भर मेरे ही विरुद्ध उठता रहता है। सरल हिन्दी बाइबल निश्चयतः बार-बार, सारे दिन उनका कठोर हाथ मेरे विरुद्ध सक्रिय बना रहता है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसका हाथ दिन भर मेरे ही विरुद्ध उठता रहता है। |
पहले मैं सुख-चैन से रहता था, पर उसने मुझे तहस-नहस कर दिया। उसने मेरी गर्दन पकड़कर मेरे टुकड़े-टुकड़े कर दिए। उसने मुझे तीर का निशाना बनाया है।
‘ओ मेरे मित्रो, मुझ पर दया करो, मुझ पर दया करो! क्योंकि परमेश्वर ने ही मुझे रोगी बनाया है!
अथवा यदि मैंने नगर के प्रवेश-द्वार पर अपने सहायकों को देखकर किसी पितृहीन व्यक्ति पर हाथ उठाया है
सर्वशक्तिमान परमेश्वर के जहर-बुझे तीरों ने मुझे बेधा है, मेरी आत्मा उनका विष-पान कर रही है, परमेश्वर का आतंक मेरे विरुद्ध आक्रमण के लिए पंिक्तबद्ध खड़ा है।
मैं तुझ पर अपना हाथ उठाऊंगा; छार का प्रयोग कर तेरी मैल को पूर्णत: भस्म करूंगा। तेरी सारी मिलावट को दूर करूंगा।
अत: प्रभु का क्रोध अपने लोगों के विरुद्ध भड़क उठा। उसने उन पर हाथ उठाया, और उन पर प्रहार किया। पहाड़ हिल उठे। उनकी लाशें कूड़ा-कचरा-सी सड़कों पर बिछ गईं। इस विनाश के बाद भी उसका क्रोध शान्त नहीं हुआ, और प्रहार के निमित्त उसका हाथ उठा रहा।
किन्तु उन्होंने प्रभु से विरोध किया, उसके पवित्र आत्मा को दु:ख दिया। अत: वह उनका शत्रु बन गया, और उसने उनके विरुद्ध युद्ध किया।
प्रभु उसको क्षमा करने को तैयार भी नहीं होगा, वरन् प्रभु का क्रोध और उसकी ईष्र्या-भावना उस व्यक्ति के प्रति भड़क उठेगी। इस पुस्तक में लिखित समस्त अभिशाप उस पर पड़ेंगे और प्रभु आकाश के नीचे से उसका नाम मिटा डालेगा।