ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




लैव्यव्यवस्था 25:36 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

उससे ब्‍याज अथवा अधिक धन मत लेना, वरन् अपने परमेश्‍वर से डरना, जिससे तुम्‍हारा जाति-भाई अथवा बहिन भी तुम्‍हारे साथ जीवित रहे।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

उसे दिए गए अपने कर्ज पर कोई सूद मत लो। अपने परमेश्वर का सम्मान करो और अपने भाई को अपने साथ रहने दो।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

उससे ब्याज वा बढ़ती न लेना; अपने परमेश्वर का भय मानना; जिस से तेरा भाईबन्धु तेरे संग जीवन निर्वाह कर सके।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

उससे ब्याज या बढ़ती न लेना; परमेश्‍वर का भय मानना; जिससे तेरा भाईबन्धु तेरे संग जीवन निर्वाह कर सके।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

तू उससे ब्याज या सूद न लेना, बल्कि अपने परमेश्‍वर का भय मानना, जिससे तेरा भाई तुम्हारे बीच वास कर सके।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

उससे ब्याज अथवा लाभ न लिया जाए, बल्कि तुम अपने परमेश्वर के प्रति श्रद्धा रखना कि तुम्हारा भाई-बन्धु तुम्हारे साथ रह सके.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

उससे ब्याज या बढ़ती न लेना; अपने परमेश्वर का भय मानना; जिससे तेरा भाई-बन्धु तेरे संग जीवन निर्वाह कर सके। (लूका 6:35)

अध्याय देखें



लैव्यव्यवस्था 25:36
16 क्रॉस रेफरेंस  

मुझसे पहले के राज्‍यपालों ने जनता पर भारी बोझ डाला था। वे जनता से प्रति व्यक्‍ति कर के रूप में चांदी के चालीस सिक्‍कों के अतिरिक्‍त भोजन-वस्‍तु और अंगूररस भी लेते थे। इतना ही नहीं, उनके सरकारी कर्मचारी भी जनता पर अधिकार जताया करते थे। परन्‍तु मैं ऐसा नहीं करता था, क्‍योंकि मैं परमेश्‍वर से डरता था।


कुछ अन्‍य लोगों ने यह भी कहा, ‘इस अकाल में अनाज पाने के लिए हम अपने खेतों, अंगूर-उद्यानों और मकानों को धनवान यहूदी-भाइयों के पास गिरवी रख रहे हैं।’


जो अपना धन ब्‍याज पर नहीं देता, जो निर्दोष मनुष्‍य के विरुद्ध घूस नहीं लेता। ये कार्य करने वाला मनुष्‍य सदा अटल रहेगा।


मेरा क्रोध प्रज्‍वलित होगा और मैं तलवार से तुम्‍हारा वध करूंगा। तब तुम्‍हारी पत्‍नियाँ विधवा, और तुम्‍हारे पुत्र अनाथ हो जाएँगे।


‘यदि तू मेरे लोगों में से किसी निर्धन व्यक्‍ति को जो तेरे साथ रहता है रुपया उधार देगा, तो उसके लिए सूद-खोर जैसा नहीं बनना। तू उस पर ब्‍याज नहीं लगाना।


जो धनवान अपना धन ब्‍याज और मुनाफाखोरी से बढ़ाता है, उसे अपना धन उस मनुष्‍य के लिए छोड़ना पड़ता है जो गरीबों पर दया करता है।


तब पुरोहित की भी वही दशा होगी जो आराधकों की होगी। इन सब की दशा एक-जैसी होगी : मालिक की और गुलाम की, मालकिन की और दासी की, विक्रेता की और खरीददार की, उधार देनेवाले की और उधार लेनेवाले की, साहूकार की और कर्जदार की।


ओ मेरी मां, धिक्‍कार है मुझे! कि तूने जन्‍म दिया मुझे, जो समस्‍त देशवासियों से लड़ने-झगड़नेवाला मनुष्‍य हूं! न मैं किसी को देता हूं, और न किसी से लेता हूं; तो भी सब लोग मुझे पानी पी-पीकर कोसते हैं।


वह ब्‍याज पर रुपया उधार देता है, और सूदखोर है। क्‍या उस धार्मिक मनुष्‍य का ऐसा पुत्र जीवित रहेगा? कदापि नहीं। वह निश्‍चय ही मरेगा; क्‍योंकि उसने ये घृणित कार्य किये हैं। उसकी हत्‍या का दोष उसी के सिर पर होगा।


वह कुकर्म में हाथ नहीं डालता। वह रुपया ब्‍याज पर नहीं देता, और न सूदखोरी करता है। वह मेरे आदेशों का पालन करता है, और मेरी संविधियों के अनुसार आचरण करता है। ऐसा पुत्र अपने पिता के कुकर्मों के कारण नहीं मरेगा; बल्‍कि वह निस्‍सन्‍देह जीवित रहेगा।


वह अपना धन ब्‍याज पर नहीं देता और न ही सूद खाता है। वह किसी कुकर्म में हाथ नहीं डालता। वह वादी और प्रतिवादी के बीच सच्‍चाई से न्‍याय करता है।


‘ओ यरूशलेम, तेरे निवासी, हत्‍या करने के लिए घूस लेते हैं। वे ब्‍याज पर धन देते हैं, और सूद खाते हैं। वे अपने पड़ोसियों का शोषण करते हैं। ‘ओ यरूशलेम, तूने मुझे भुला दिया है,’ स्‍वामी-प्रभु की यही वाणी है।


तुम एक दूसरे पर अन्‍धेर मत करना; वरन् अपने परमेश्‍वर से डरना; क्‍योंकि मैं प्रभु, तुम्‍हारा परमेश्‍वर हूँ।


तुम उसको ब्‍याज पर रुपया नहीं देना, और न लाभ कमाने के उद्देश्‍य से भोजन-वस्‍तु।