उन दिनों में युद्ध के समय जनता का नेतृत्व करने वाले अगुए को कहीं शान्ति नहीं मिलती थी; क्योंकि समस्त देश के निवासियों में भगदड़ और अशान्ति फैली हुई थी।
यिर्मयाह 6:25 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) खेतों की ओर मत जाओ, और न सड़कों पर घूमो; क्योंकि शत्रु के सैनिक हाथ में तलवार लिए घूम रहे हैं। हर जगह आतंक छाया हुआ है। पवित्र बाइबल खेतों में मत जाओ, सड़कों पर मत निकलो। क्यों क्योंकि शत्रु के हाथों में तलवार है, क्योंकि खतरा चारों ओर है। Hindi Holy Bible मैदान में मत निकलो, मार्ग में भी न चलो; क्योंकि वहां शत्रु की तलवार और चारों ओर भय देख पड़ता है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मैदान में मत निकलो, मार्ग में भी न चलो; क्योकि वहाँ शत्रु की तलवार और चारों ओर भय दिखाई पड़ता है। सरल हिन्दी बाइबल न तो बाहर खेत में जाना न ही मार्ग पर निकल पड़ना, क्योंकि शत्रु तलवार लिए हुए है, सर्वत्र आतंक छाया हुआ है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मैदान में मत निकलो, मार्ग में भी न चलो; क्योंकि वहाँ शत्रु की तलवार और चारों ओर भय दिखाई पड़ता है। |
उन दिनों में युद्ध के समय जनता का नेतृत्व करने वाले अगुए को कहीं शान्ति नहीं मिलती थी; क्योंकि समस्त देश के निवासियों में भगदड़ और अशान्ति फैली हुई थी।
मैं चारों ओर आतंक की फुसफुसाहट सुनता हूँ। मानो उन्होंने मेरे विरुद्ध मिलकर सम्मति की है; और मेरे प्राण लेने को षड्यन्त्र रचा है।
परन्तु यदि तुम मुझ-प्रभु की आज्ञा का उल्लंघन करोगे और मुझसे विद्रोह करोगे, तो तुम तलवार से मौत के घाट उतारे जाओगे।’ प्रभु ने अपने मुंह से यह कहा है।
अगर मैं मैदान में जाता हूं तो मुझे वहां तलवार की मारकाट दिखाई देती है। यदि नगर में प्रवेश करता हूं तो मुझे वहां अकाल की महामारी दिखाई देती है। नबी और पुरोहित देश में रोजगार की तलाश में मारे-मारे फिर रहे हैं। वे समझ नहीं पा रहे हैं कि क्या करें।” ’
प्रभु, मैं अपने विरुद्ध अनेक लोगों की कानाफूसी सुनता हूँ। मेरे चहुं ओर आतंक का साम्राज्य है। लोग मेरे विरुद्ध यह कह रहे हैं: ‘आओ, हम उस पर दोष लगाएं; तब हम उसको अपराधी ठहरा देंगे।’ मेरे घनिष्ठ मित्र भी मेरे पतन की राह देख रहे हैं। वे कह रहे हैं, ‘शायद वह धोखा खाए। तब हम उसको अपने वश में कर लेंगे, और उससे बदला लेंगे।’
तब मैंने प्रभु से कहा, ‘स्वामी, यदि यहूदा प्रदेश की जनता और यरूशलेम के निवासियों की यह दशा होगी तो निस्सन्देह तूने उनको यह कह कर धोखा दिया है कि “मत डरो, तुम-सब सुख-शान्ति से रहोगे,” जब कि उनके सिर पर तलवार लटक रही है!’
यहूदा प्रदेश में यह घोषित करो, राजधानी यरूशलेम में यह कहो : ‘सारे देश में खतरे का बिगुल बजाओ, नागरिकों को पुकार-पुकार कर कहो : “एकत्र हो, और किलाबंद नगरों में जाओ।”
‘मैं यह क्या देख रहा हूं? वे हताश होकर पीछे हटने लगे हैं। उनके योद्धा पराजित हो गए, और वे तुरन्त पीठ दिखाकर भाग गए। वे पीछे मुड़कर नहीं देख रहे हैं; चारों ओर आतंक छा गया है। प्रभु की यह वाणी है।
बेबीलोन के सैनिक केदार के निवासियों के तम्बू और भेड़-बकरियां हांककर ले जाएंगे; वे उनकी कनातें और माल-असबाब लूट कर ले जाएंगे; वे उनके कनातें और माल-असबाब लूट कर ले जाएंगे; वे उनके ऊंटों को उनसे छीन लेंगे; लोग पुकार कर उनसे कहेंगे : “चारों ओर आतंक ही आतंक छाया है।”
सुन, मैं-स्वर्गिक सेनाओं का स्वामी, प्रभु यह कहता हूं : मैं तुझ पर आतंक ढाहूंगा, तेरे आस-पास के राष्ट्र तुझ पर आक्रमण करेंगे; और उनके आतंक के कारण तेरे सब नगर-निवासी प्राण बचाकर भाग जाएंगे; इन शरणार्थियों को कोई पुन: एकत्र न कर सकेगा।
लोग आपस में बोलते हैं: ‘हम हाथ पर हाथ रखे हुए क्यों बैठे रहें? आओ, एकत्र हों, और किलाबंद नगरों में शरण लें, और वहां दम तोड़ें। हमारे प्रभु परमेश्वर ने हमें मार डालने का दृढ़ निश्चय कर रखा है। उसने हमें विष का प्याला पीने को दिया है; क्योंकि हमने उस के प्रति पाप किया है।
हम कल्याण की बाट जोहते रहे, पर वह नहीं आया। हम स्वस्थ होने की प्रतीक्षा कर ररहे थे, पर देखो, हम पर आतंक छा गया।
‘जैसे निर्धारित पर्व-दिवस पर चारों ओर से लोग एकत्र होते हैं, वैसे ही तूने मुझको आतंकित करनेवालों को सब ओर से बुलाया। प्रभु के प्रकोप-दिवस पर एक भी बचकर भाग न सका, कोई भी जीवित न रहा। जिनको मैंने गोद में लिया था, जिनका मैंने लालन-पालन किया था, उनको मेरे शत्रु ने खत्म कर दिया।’
उन्होंने पश्चात्ताप प्रकट करने के लिए कमर में टाट के वस्त्र पहिन लिये हैं। आतंक ने उनको ढक लिया है। उनके चेहरे से ग्लानि टपक रही है। उन्होंने पश्चात्ताप के कारण अपने सिरों को मूंड़ लिया है।
तुझ पर वे दिन आएँगे, जब तेरे शत्रु तेरे चारों ओर मोर्चा बाँध कर तुझे घेर लेंगे, तुझ पर चारों ओर से दबाव डालेंगे,