ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




यहोशू 3:8 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

तू विधान-मंजूषा वहन करने वाले पुरोहितों को यह आदेश दे, “जब तुम यर्दन नदी के तट पर पहुंचोगे तब नदी में खड़े हो जाना।” ’

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

याजक साक्षीपत्र का सन्दूक ले चलेंगे। याजकों से यह कहो, ‘यरदन नदी के किनारे तक जाओ और ठीक इसके पहले कि तुम्हारा पैर पानी में पड़े रूक जाओ।’”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और तू वाचा के सन्दूक के उठाने वाले याजकों को यह आज्ञा दे, कि जब तुम यरदन के जल के किनारे पहुंचो, तब यरदन में खड़े रहना॥

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

और तू वाचा के सन्दूक के उठानेवाले याजकों को यह आज्ञा दे, ‘जब तुम यरदन के जल के किनारे पहुँचो, तब यरदन में खड़े रहना’।”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

तुम्हें वाचा का संदूक उठानेवाले को बताना होगा: ‘जब तुम यरदन नदी में पहुंचो तब, तुम जल में सीधे खड़े रहना.’ ”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

और तू वाचा के सन्दूक के उठानेवाले याजकों को यह आज्ञा दे, ‘जब तुम यरदन के जल के किनारे पहुँचो, तब यरदन में खड़े रहना।’”

अध्याय देखें



यहोशू 3:8
20 क्रॉस रेफरेंस  

तब एलियाह ने एलीशा से कहा, ‘प्रभु मुझे यर्दन नदी के तट पर भेज रहा है, इसलिए तू यहीं ठहर।’ पर एलीशा ने उत्तर दिया, ‘जीवन्‍त प्रभु की सौगन्‍ध! आपके जीवन की सौगन्‍ध! मैं आपको कदापि अकेला नहीं छोड़ूंगा।’ अत: वे दोनों गए।


इन लेवीय उप-पुरोहितों ने अपने भाई-बन्‍धुओं को एकत्र किया, और स्‍वयं को शुद्ध किया। तत्‍पश्‍चात् वे राजा हिजकियाह के आदेश के अनुसार प्रभु के भवन को साफ और शुद्ध करने के लिए उसके भीतर गए। प्रभु ने राजा हिजकियाह को यह कार्य करने का आदेश दिया था।


तब राजा हिजकियाह ने आदेश दिया कि प्रभु की वेदी पर अग्‍नि-बलि चढ़ाई जाए। जब अग्‍नि-बलि चढ़ाई जाने लगी, तब प्रभु की स्‍तुति में गीत आरम्‍भ हुआ। स्‍तुति-गान के साथ-साथ वाद्य-यन्‍त्र भी बजने लगे, और उनके साथ तुरहियां। इन वाद्य-यन्‍त्रों का अविष्‍कार इस्राएली राष्‍ट्र के राजा दाऊद ने किया था।


इसके पश्‍चात् राजा हिजकियाह और उसके उच्‍चाधिकारियों ने उप-पुरोहितों को आदेश दिया कि वे राजा दाऊद तथा द्रष्‍टा आसाफ के रचे हुए गीतों से प्रभु का स्‍तुति-गान करें। अत: उप-पुरोहितों ने हर्ष और उल्‍लास से स्‍तुति-गान गाए, और राजा तथा उसके साथ उपस्‍थित आराधकों ने प्रभु के सम्‍मुख सिर झुकाकर आराधना की।


यहूदा प्रदेश में भी परमेश्‍वर ने अपना सामर्थ्य प्रकट किया और निवासियों को एकमत किया कि वे राजा हिजकियाह और उसके उच्‍चाधिकारियों की राजाज्ञा को मानें, जो उन्‍होंने प्रभु की वाणी के अनुसार दी थी।


तत्‍पश्‍चात् मैंने उपपुरोहितों को आदेश दिया कि वे अपने को शुद्ध करें और प्रवेश-द्वारों पर पहरा देने के लिए वहां जाएं, जिससे विश्राम-दिवस की पवित्रता भंग न हो। हे परमेश्‍वर, मेरी भलाई के लिए यह कार्य भी स्‍मरण रखना; और अपने अत्‍यन्‍त करुणामय स्‍वभाव के अनुरूप मुझ पर दया करना।


महापुरोहित एल्‍याशीब के पुत्र योयादा का एक पुत्र होरोन-निवासी सनबल्‍लत का दामाद था। मैंने योयादा के पुत्र को यरूशलेम से निकाल दिया।


मूसा ने इस्राएलियों से कहा, ‘मत डरो! निश्‍चिन्‍त खड़े रहो, और प्रभु का उद्धार-कार्य देखो, जिसे वह आज तुम्‍हारे लिए करेगा। जिन मिस्र-निवासियों को आज तुम देख रहे हो, उन्‍हें फिर कभी नहीं देखोगे।


यह मनुष्‍य के हित में है, कि वह शांति से प्रभु के उद्धार की प्रतीक्षा करे।


इस्राएली सूखी भूमि पर उस पार चलते गए। जब तक समस्‍त इस्राएली कौम ने यर्दन नदी पार नहीं कर ली तब तक प्रभु की विधान-मंजूषा वहन करनेवाले पुरोहित यर्दन नदी के मध्‍य सूखी भूमि पर स्‍थिर खड़े रहे।


उन्‍होंने लोगों को यह आदेश दिया, ‘जब तुम अपने प्रभु परमेश्‍वर की विधान-मंजूषा को लेवीय पुरोहितों के द्वारा ले जाते हुए देखो, तब अपने-अपने स्‍थान से प्रस्‍थान कर उसका अनुगमन करना।


प्रभु ने यहोशुअ से कहा, ‘आज मैं एक आश्‍चर्यपूर्ण कार्य करूंगा। उसके कारण तू समस्‍त इस्राएली समाज के सम्‍मुख एक महान् पुरुष के रूप में प्रतिष्‍ठित हो जाएगा। तब उन्‍हें ज्ञात होगा कि मैं जैसा मूसा के साथ था वैसा ही तेरे साथ भी हूं।


यहोशुअ ने इस्राएली लोगों से कहा, ‘पास आओ, और अपने प्रभु परमेश्‍वर के वचन सुनो।’


जब सब लोग नदी पर कर चुके तब प्रभु की विधान-मंजूषा वहन करनेवाले पुरोहित उस पार गए और वे फिर इस्राएली लोगों के आगे हो गए।