Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




2 इतिहास 29:27 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

27 तब राजा हिजकियाह ने आदेश दिया कि प्रभु की वेदी पर अग्‍नि-बलि चढ़ाई जाए। जब अग्‍नि-बलि चढ़ाई जाने लगी, तब प्रभु की स्‍तुति में गीत आरम्‍भ हुआ। स्‍तुति-गान के साथ-साथ वाद्य-यन्‍त्र भी बजने लगे, और उनके साथ तुरहियां। इन वाद्य-यन्‍त्रों का अविष्‍कार इस्राएली राष्‍ट्र के राजा दाऊद ने किया था।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

27 तब हिजकिय्याह ने होमबलि की बलि वेदी पर चढ़ाने के लिये आदेश दिया। जब होमबलि देना आरम्भ हुआ, यहोवा के लिये गायन भी आरम्भ हुआ। तुरहियाँ बजाई गईं और इस्राएल के राजा दाऊद के वाद्यायन्त्र बजे।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

27 तब हिजकिय्याह ने वेदी पर होमबलि चढ़ाने की आज्ञा दी, और जब होमबलि चढ़ने लगी, तब यहोवा का गीत आरम्भ हुआ, और तुरहियां और इस्राएल के राजा दाऊद के बाजे बजने लगे।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

27 तब हिजकिय्याह ने वेदी पर होमबलि चढ़ाने की आज्ञा दी, और जब होमबलि चढ़ने लगी, तब यहोवा का गीत आरम्भ हुआ, और तुरहियाँ और इस्राएल के राजा दाऊद के बाजे बजने लगे;

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

27 इसी समय हिज़किय्याह ने आदेश दिया कि वेदी पर होमबलि चढ़ाई जाए. जब होमबलि चढ़ाना शुरू हुई, नरसिंगों की आवाजों के साथ याहवेह के लिए स्तुतिगान भी शुरू हो गया. इनके अलावा इस्राएल के राजा दावीद द्वारा बनवाए वाद्य भी बजाए जा रहे थे.

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

27 तब हिजकिय्याह ने वेदी पर होमबलि चढ़ाने की आज्ञा दी, और जब होमबलि चढ़ने लगी, तब यहोवा का गीत आरम्भ हुआ, और तुरहियां और इस्राएल के राजा दाऊद के बाजे बजने लगे;

अध्याय देखें प्रतिलिपि




2 इतिहास 29:27
9 क्रॉस रेफरेंस  

हेमान और यदूतून के पास बजाने के लिए तुरहियां और झांझ थे। इनके अतिरिक्‍त पवित्र राग बजाने के लिए अन्‍य वाद्य यन्‍त्र भी थे। यदूतून के पुत्र द्वार पर नियुक्‍त थे।


तब उसने लोगों से विचार-विमर्श किया, और कुछ गायकों को नियुक्‍त किया कि वे पवित्र वस्‍त्र पहिन कर प्रभु का स्‍तुति-गान करें, और जब सेना प्रस्‍थान करे तब वे उसके आगे-आगे यह गाएं : “प्रभु की स्‍तुति करो, क्‍योंकि उसकी करुणा सदा की है।”


तत्‍पश्‍चात् पुरोहित यहोयादा ने प्रभु के भवन के लिए पहरेदार नियुक्‍त किए। ये पहरेदार लेवी-कुल के पुरोहितों तथा उप-पुरोहितों के निर्देशन में सेवा-कार्य करते थे। लेवी-कुल के पुरोहितों तथा उप-पुरोहितों को राजा दाऊद ने प्रभु के भवन में सेवा-कार्य का दायित्‍व सौंपा था कि वे प्रभु को अग्‍नि-बलि चढ़ाएं; जैसा कि मूसा की व्‍यवस्‍था में लिखा है। राजा दाऊद के आदेश के अनुसार वे आराधना के समय स्‍तुति गाते तथा आनन्‍द-उल्‍लास प्रकट करते थे।


जब तक अग्‍नि-बलि चढ़ाने का कार्य समाप्‍त न हो गया, तब तक आराधकों की समस्‍त धर्मसभा प्रभु के सम्‍मुख सिर झुकाए रही, गायक गीत गाते और तुरही बजाने वाले तुरही बजाते रहे।


इस्राएली राष्‍ट्र के लोगों ने जो यरूशलेम में उपस्‍थित थे, बड़े आनन्‍द-उत्‍साह के साथ सात दिन तक बेखमीर रोटी का पर्व मनाया। उप-पुरोहित तथा पुरोहित प्रतिदिन प्रभु की स्‍तुति गाते थे। वे जोर-शोर से प्रभु का स्‍तुति-गान करते थे।


जब इस्राएलियों ने देखा कि आकाश से आग गिरी और प्रभु के तेज से मन्‍दिर परिपूर्ण हो गया, तब उन्‍होंने फर्श की ओर सिर झुकाकर प्रभु की साष्‍टांग वन्‍दना की और उसकी स्‍तुति करते हुए यह गीत गाया, ‘क्‍योंकि प्रभु भला है, और उसकी करुणा सदा की है।’


पुरोहित अपने निर्धारित स्‍थान पर सेवा-कार्य के लिए खड़े थे। लेवीय उपपुरोहित भी अपने-अपने हाथों में वाद्य-यन्‍त्र लिए हुए खड़े थे। ये वाद्य-यन्‍त्र राजा दाऊद ने प्रभु की महिमा के लिए, उसके नाम का गुणगान करने के लिए बनाए थे। जब राजा दाऊद का यह स्‍तुति-गान ‘प्रभु की करुणा सदा की है’ होता था, तब उपपुरोहित वाद्य-यन्‍त्र बजाते थे। अत: उपपुरोहितों ने वाद्य-यन्‍त्र बजाए। दूसरी ओर पुरोहित तुरहियां बजाते रहे। सब इस्राएली पास खड़े रहे।


प्रभु की सराहना करो, क्‍योंकि प्रभु भला है; उसकी करुणा शाश्‍वत है।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों