अत: हानून ने दाऊद के दरबारियों को पकड़ा। प्रत्येक दरबारी की आधी दाढ़ी मूंड़ दी। उनके वस्त्र नितम्ब तक आधे काट दिए। तत्पश्चात् उन्हें भेज दिया।
यशायाह 20:4 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वैसे ही असीरिया देश मिस्र देश के बन्दियों और इथियोपिआ के निवासियों को, युवकों और वृद्धों को, नंगे बदन और नंगे पैर ले जाएगा। उनके नितम्ब खुले होंगे। यह मिस्र देश के लिए अपमानजनक बात होगी। पवित्र बाइबल अश्शूर का राजा मिस्र और कूश को हरायेगा। अश्शूर वहाँ के बंदियों को लेकर, उनके देशों से दूर ले जायेगा। बूढ़े व्यक्ति और जवान लोग बिना कपड़ों और नंगे पैरों ले जाये जायेंगे। वे पूरी तरह से नंगे होंगे। मिस्र के लोग लज्जित होंगे। Hindi Holy Bible उसी प्रकार अश्शूर का राजा मिस्री और कूश के लोगों को बंधुआ कर के देश-निकाल करेगा, क्या लड़के क्या बूढ़े, सभों को बंधुए कर के उघाड़े और नंगे पांव और नितम्ब खुले ले जाएगा, जिस से मिस्र लज्जित हो। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसी प्रकार अश्शूर का राजा मिस्र और कूश के लोगों को बन्दी बना कर देश–निकाला करेगा, क्या लड़के क्या बूढ़े, सभों को बन्दी बना कर उघाड़े और नंगे पाँव और नितम्ब खुले ले जाएगा, जिससे मिस्र लज्जित हो। सरल हिन्दी बाइबल उसी प्रकार अश्शूर का राजा मिस्रियों और कूश देश के लोगों को बंधक बनाकर देश से निकाल देगा, सबको चाहे वे जवान हों, बूढ़े हों सबको बंधुआ बनाकर बिना वस्त्र और नंगे पांव ले जाएगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसी प्रकार अश्शूर का राजा मिस्री और कूश के लोगों को बन्दी बनाकर देश निकाला करेगा, क्या लड़के क्या बूढे़, सभी को बन्दी बनाकर उघाड़े और नंगे पाँव और नितम्ब खुले ले जाएगा, जिससे मिस्र लज्जित हो। |
अत: हानून ने दाऊद के दरबारियों को पकड़ा। प्रत्येक दरबारी की आधी दाढ़ी मूंड़ दी। उनके वस्त्र नितम्ब तक आधे काट दिए। तत्पश्चात् उन्हें भेज दिया।
अत: हानून ने दाऊद के दरबारियों को पकड़ा। उसने दरबारियों के बाल मूंड़ लिए। इनके वस्त्र कमर तक आधे काट दिए। तत्पश्चात् उन्हें विदा कर दिया।
मैं मिस्र-निवासियों को एक कठोर स्वामी के हाथ में सौंप दूंगा। एक खूंखार राजा उन पर शासन करेगा।” स्वर्गिक सेनाओं के प्रभु स्वामी ने यही कहा है।
परन्तु प्रभु भी बुद्धिमान है; वह दुर्जनों को दु:ख देता है। वह अपने वचन से नहीं मुकरता है। वह दुर्जनों के गृह-कुल के विरुद्ध उठता है। वह उनको भी दण्डित करता है जो दुष्कर्मियों की सहायता करते हैं।
मिस्र निवासी मनुष्य हैं, ईश्वर नहीं। उनके घोड़े ‘हाड़-मांस’ हैं, आत्मा नहीं! प्रभु के हाथ उठाते ही सहायता करनेवाला औंधे मुंह गिर पड़ेगा; और जिसकी उसने सहायता की है, वह धराशायी हो जाएगा। यों दोनों एक साथ नष्ट हो जाएंगे।
अपना घूंघट उठा, चक्की ले और उसमें आटा पीस। अपना घाघरा समेट, और नंगे पैर नदियों को पार कर।
लोग तुझे नग्न करेंगे, और वे तेरी नग्नता को देखेंगे। मैं बदला लूंगा, और किसी भी मनुष्य को नहीं छोड़ूंगा।
यदि तू अपने हृदय में यह सोचे कि यह विपत्ति तुझ पर क्यों आई है, तो सुन: तेरे महा दुष्कर्म के कारण तेरा वस्त्र उतारा गया, तू नग्न की गई और तेरे साथ बलात्कार किया गया।
तेरे दुष्कर्मों के कारण मैं स्वयं तेरे वस्त्र उतारूंगा, और सब राष्ट्र तेरी नग्नता देखेंगे।
ओ मिस्र निवासियो! स्वदेश से निष्कासित होने की तैयारी करो, अपना बोरिया-बिस्तर बांध लो। क्योंकि मेमफिस नगर उजाड़ हो जाएगा, वह निर्जन और खण्डहर बन जाएगा।
मैं उन सबको उनके प्राणों के ग्राहक, बेबीलोन के राजा नबूकदनेस्सर तथा उसके उच्चाधिकारियों के हाथ में सौंप दूंगा। इस दण्ड के पश्चात् मिस्र देश फिर पहले की ही तरह आबाद हो जाएगा,’ प्रभु की यही वाणी है।
जब मैं मिस्र के राज्य का अन्त करूंगा, और जब उसका घमण्ड चूर-चूर हो जाएगा, तब तहपन्हेस नगर में दिन का प्रकाश अन्धकार में बदल जाएगा, सम्पूर्ण मिस्र देश बादल से ढक जाएगा; और उसकी सब पुत्रियां गुलाम बनकर विदेश चली जाएंगी।
‘ओ इस्राएल वंशियों, तुम मेरे लिए इथियोपिओं के समान हो।’ प्रभु यह कहता है, ‘क्या मैंने तुम्हें मिस्र देश से, पलिश्तियों को कप्तोर देश से सीरिया-वासियों को कीर देश से नहीं निकाला था?
ओ शापीर के रहनेवालो, नंगे बदन, लज्जा से भरे, अपने मार्ग पर जाओ, और यहां मत रुको। ओ सानान के निवासियो, अपने नगर से मत निकलो। बेत-एसेल का विलाप तुम्हें वहां खड़ा नहीं रहने देगा।
फिर भी शत्रु नो-आमोन नगरी को कैद कर ले गए, वह बन्दिनी बनी और अपने देश से निर्वासित हुई। प्रत्येक सड़क के छोर पर शिशुओं को पटक-पटक कर मारा गया। नगरी के प्रतिष्ठित व्यक्तियों को गुलाम बनाने के लिए उनके नाम पर चिट्ठी डाली गई। उसके बड़े लोग जंजीरों में जकड़े गए।
मेरी बात मानो। मुझ से आग में तपाया हुआ सोना खरीद कर धनी हो जाओ; उजले वस्त्र खरीद कर पहन लो और अपने नंगेपन की लज्जा ढक लो; अंजन खरीद कर आंखों पर लगाओ, जिससे तुम देख सको।