मरकुस 1:22 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) लोग उनकी शिक्षा सुन कर आश्चर्यचकित हो गये; क्योंकि वह शास्त्रियों की तरह नहीं, बल्कि अधिकार के साथ उन्हें शिक्षा देते थे। पवित्र बाइबल उसके उपदेशों पर लोग चकित हुए। क्योंकि वह उन्हें किसी शास्त्र ज्ञाता की तरह नहीं बल्कि एक अधिकारी की तरह उपदेश दे रहा था। Hindi Holy Bible और लोग उसके उपदेश से चकित हुए; क्योंकि वह उन्हें शास्त्रियों की नाईं नहीं, परन्तु अधिकारी की नाई उपदेश देता था। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और लोग उसके उपदेश से चकित हुए; क्योंकि वह उन्हें शास्त्रियों के समान नहीं, परन्तु अधिकारी के समान उपदेश देता था। नवीन हिंदी बाइबल लोग उसके उपदेश से आश्चर्यचकित थे क्योंकि वह उन्हें शास्त्रियों के समान नहीं बल्कि एक अधिकारी के समान उपदेश दे रहा था। सरल हिन्दी बाइबल लोग उनकी शिक्षा से आश्चर्यचकित रह गए क्योंकि वह शास्त्रियों के समान नहीं परंतु इस प्रकार शिक्षा दे रहे थे कि उन्हें इसका अधिकार है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और लोग उसके उपदेश से चकित हुए; क्योंकि वह उन्हें शास्त्रियों की तरह नहीं, परन्तु अधिकार के साथ उपदेश देता था। |
येशु अपने नगर में आए, और लोगों को उनके सभागृह में शिक्षा देने लगे। लोगों को आश्चर्य हुआ। उन्होंने कहा, “इसे यह बुद्धि और आश्चर्यपूर्ण कार्य करने का यह सामर्थ्य कहाँ से मिला?
क्योंकि मैं तुम्हें ऐसी वाणी और बुद्धि प्रदान करूँगा, जिसका सामना अथवा खण्डन तुम्हारा कोई विरोधी नहीं कर सकेगा।
किन्तु वे स्तीफनुस की बुद्धि तथा आत्मा का सामना न कर सके, क्योंकि वह आत्मा से प्रेरित हो कर बोलता था।
हम लोक-लज्जावश कुछ बातें छिपाना नहीं चाहते। हम न तो छल-कपट करते और न परमेश्वर का वचन विकृत करते हैं। हम प्रकट रूप से सत्य का प्रचार करते हैं। यही उन सब मनुष्यों के पास हमारी सिफारिश है, जो परमेश्वर के सामने हमारे विषय में निर्णय करना चाहते हैं।