ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 83:14 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

जैसे आग जंगल को भस्‍म कर देती है, जैसे ज्‍वाला पर्वतों को जला डालती है,

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

शत्रु को ऐसे नष्ट कर जैसे वन को आग नष्ट कर देती है, और जंगली आग पहाड़ों को जला डालती है।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

उस आग की नाईं जो वन को भस्म करती है, और उस लौ की नाईं जो पहाड़ों को जला देती है,

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

जैसे आग वन को भस्म करती है, और उसकी लपटें पहाड़ों को जला देती हैं,

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

जैसे अग्नि वन को निगल जाती है अथवा जैसे चिंगारी पर्वत को ज्वालामय कर देती है,

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,

अध्याय देखें



भजन संहिता 83:14
11 क्रॉस रेफरेंस  

क्‍या दुर्जन पवन में उड़ाए गए भूसे के समान होते हैं? या बवण्‍डर में उड़ाई हुई भूसी के सदृश?


यह सच है, कि राष्‍ट्र भयंकर बाढ़ की तरह दहाड़ रहे हैं; पर वे प्रभु की डांट से सिर पर पैर रखकर भागेंगे, जैसे पवन के सम्‍मुख पहाड़ी पर भूसा उड़ता है; जैसे बवन्‍डर से धूल उड़ती है।


बहुत समय से एक चिता तैयार है। वह राजा के लिए तैयार की गई है यह चिता गहरी और चौड़ी बनाई गई है। उस पर बहुत ईंधन और आग जमा है। प्रभु का श्‍वास जलते हुए गंधक की धारा की तरह उसे सुलगाएगा।


दुष्‍टता अग्‍नि के सदृश धधकती है; वह कंटीले झाड़-झंखाड़ को भस्‍म करती है। वह जंगल की घनी झाड़ियों में भी आग लगाती है, और मनुष्‍य धूएँ के घने बादल में सिमट कर ऊपर लुप्‍त हो जाते हैं।


वे अपनी रंगरलियों में उलझे हुए कांटों की तरह, सूखे भूसे की तरह भस्‍म हो जाएंगे।


प्रभु के क्रोध के सम्‍मुख कौन खड़ा रह सकता है? उसकी क्रोधाग्‍नि को कौन सह सकता है? उसका कोप अग्‍नि की तरह बरसता है, और प्रभु के सामने चट्टानें फूट जाती हैं।


देखो, वह दिन आ रहा है, जो धधकते तन्‍दूर के समान है। उस दिन सब अभिमानी और दुष्‍कर्मी भूसे के सदृश भस्‍म हो जाएंगे। स्‍वर्गिक सेनाओं का प्रभु यह कहता है: ‘आनेवाला दिन उन्‍हें जलाकर राख कर देगा, वे जड़-मूल से नष्‍ट हो जाएंगे।


मेरे क्रोध के कारण अग्‍नि जल उठी है। वह अधोलोक के नीचे तक जलेगी। वह पृथ्‍वी और उसकी उपज को भस्‍म कर देगी, पर्वतों की नींव में आग लगा देगी।