नीतिवचन 1:26 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अत: जब तुम पर विपत्ति आएगी तब मैं हंसूंगी, जब तुम पर आतंक छाएगा तब मैं तुम्हारा उपहास करूंगी। पवित्र बाइबल इसलिए, बदले में, मैं तेरे नाश पर हसूँगी। मैं उपहास करूँगी जब तेरा विनाश तुझे घेरेगा! Hindi Holy Bible इसलिये मैं भी तुम्हारी विपत्ति के समय हंसूंगी; और जब तुम पर भय आ पड़ेगा, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसलिये मैं भी तुम्हारी विपत्ति के समय हँसूँगी; और जब तुम पर भय आ पड़ेगा, नवीन हिंदी बाइबल इसलिए जब तुम पर विपत्ति आएगी तो मैं हँसूँगी; और जब तुम पर भय छाएगा, सरल हिन्दी बाइबल मैं भी तुम पर विपत्ति के अवसर पर हंसूंगी; जब तुम पर आतंक का आक्रमण होगा, मैं तुम्हारा उपहास करूंगी— इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसलिए मैं भी तुम्हारी विपत्ति के समय हँसूँगी; और जब तुम पर भय आ पड़ेगा, तब मैं ठट्ठा करूँगी। |
जिस बात से दुर्जन डरता है, वह उस पर आती है; पर धार्मिक मनुष्य की मनोकामनाएं पूर्ण होती हैं।
मनुष्य की प्रशंसा उसकी सद्बुद्धि के लिए होती है, किन्तु कुटिल हृदयवाले मनुष्य से सब लोग घृणा करते हैं।
ज्ञान की हंसी उड़ानेवाला, निस्सन्देह दण्डित होगा; मूर्ख मनुष्य की पीठ पर कोड़ों का प्रहार होगा।
दूसरे को तुच्छ समझनेवाले को, प्रभु तुच्छ समझता है। पर जो मनुष्य नम्र और दीन है, उस पर प्रभु कृपा करता है।
अत: उस पर अचानक ही विपत्ति का आक्रमण होगा; वह पल-भर में नष्ट हो जाएगा, और उसके बचने की कोई आशा नहीं रहेगी।
क्योंकि मैं तुम सबसे कहता हूँ, उन निमन्त्रित लोगों में कोई भी मेरे भोजन का स्वाद नहीं चख पाएगा’।”
जैसे प्रभु तेरे लोगों की भलाई करने और उनकी जनसंख्या बढ़ाने में हर्षित होता था, वैसे ही वह उनको मिटाने में, नष्ट करने में हर्षित होगा। जिस भूमि पर तू अधिकार करने जा रहा है, उस पर से तू उखाड़ दिया जाएगा।
जाओ, जिन देवताओं को तुमने चुना है, उनकी दुहाई दो। वे ही इस संकट के समय तुम्हें मुक्त करें।’