निर्गमन 9:6 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु ने दूसरे दिन ऐसा ही किया। मिस्र निवासियों के सब पशु मर गए; परन्तु इस्राएलियों का एक भी पशु नहीं मरा। पवित्र बाइबल अगली सुबह मिस्र के सभी खेत के जानवर मर गए। किन्तु इस्राएल के लोगों के जानवरों में से कोई नहीं मरा। Hindi Holy Bible दूसरे दिन यहोवा ने ऐसा ही किया; और मिस्र के तो सब पशु मर गए, परन्तु इस्राएलियों का एक भी पशु न मरा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) दूसरे दिन यहोवा ने ऐसा ही किया; और मिस्रियों के तो सब पशु मर गए, परन्तु इस्राएलियों का एक भी पशु न मरा। नवीन हिंदी बाइबल अगले दिन यहोवा ने ऐसा ही किया; मिस्रियों के तो सब पशु मर गए, परंतु इस्राएलियों का एक भी पशु न मरा। सरल हिन्दी बाइबल तब याहवेह ने अगले दिन वही किया—मिस्र देश के सभी पशु मर गए; किंतु इस्राएल वंश में एक भी पशु नहीं मरा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 दूसरे दिन यहोवा ने ऐसा ही किया; और मिस्र के तो सब पशु मर गए, परन्तु इस्राएलियों का एक भी पशु न मरा। |
उसने अपने क्रोध का द्वार खोल दिया, और उनके प्राणों को मृत्यु से नहीं बचाया, वरन् उनका जीवन महामारी को सौंप दिया।
मैं इस रात मिस्र देश में विचरण करूँगा, और समस्त देश के मनुष्यों और पशुओं के पहिलौठों को मारूँगा। मैं मिस्र देश के सब देवताओं को दण्ड दूंगा। मैं प्रभु हूं।
प्रभु ने मध्य रात्रि में सिंहासन पर विराजमान फरओ के ज्येष्ठ पुत्र से लेकर कारागार में पड़े बन्दी के ज्येष्ठ पुत्र, और पशुओं के पहिलौठे बच्चे तक, मिस्र देश में सब पहिलौठों को मार डाला।
किन्तु उस दिन मैं गोशेन प्रदेश को, जहां मेरे लोग निवास करते हैं, पृथक् रखूंगा, जिससे वहां डांसों का आक्रमण न हो और तुझे ज्ञात हो जाए कि समस्त पृथ्वी में मैं ही प्रभु हूं।
ओलों ने देश के मनुष्यों और पशुओं को जो मैदान में थे, नष्ट कर दिया। ओलों ने भूमि के पौधों को नष्ट कर दिया, मैदान के वृक्षों को ध्वस्त कर दिया।
परन्तु प्रभु इस्राएलियों के पशुओं और मिस्र निवासियों के पशुओं के मध्य भेद करेगा जिससे इस्राएलियों का एक भी पशु नहीं मरेगा।” ’