ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




निर्गमन 7:6 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

मूसा और हारून ने ऐसा ही किया। उन्‍होंने प्रभु की आज्ञा के अनुसार किया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

मूसा और हारून ने उन बातों का पालन किया जिन्हें यहोवा ने कहा था।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

तब मूसा और हारून ने यहोवा की आज्ञा के अनुसार ही किया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

तब मूसा और हारून ने यहोवा की आज्ञा के अनुसार ही किया।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

तब मूसा और हारून ने वैसा ही किया; यहोवा ने उन्हें जैसी आज्ञा दी थी, उन्होंने वैसा ही किया।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

तब मोशेह एवं अहरोन ने ऐसा ही किया—जैसा याहवेह ने उनसे कहा था.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

तब मूसा और हारून ने यहोवा की आज्ञा के अनुसार ही किया।

अध्याय देखें



निर्गमन 7:6
12 क्रॉस रेफरेंस  

पृथ्‍वी के समस्‍त राष्‍ट्र तेरे वंश के द्वारा मुझसे आशिष प्राप्‍त करेंगे; क्‍योंकि तूने मेरी आज्ञा सुनकर उसका पालन किया।’


नूह ने ऐसा ही किया। उसने परमेश्‍वर की आज्ञा के अनुसार सब कुछ किया।


नूह ने प्रभु की आज्ञा के अनुसार सब कुछ किया।


प्रभु, तूने अपने आदेश प्रदान किए हैं कि उत्‍साहपूर्वक उनका पालन किया जाए।


तब वे जाकर ऐसा ही करने लगे। जो आज्ञा प्रभु ने मूसा और हारून को दी, उसी के अनुसार इस्राएलियों ने किया।


मूसा ने सब काम का निरीक्षण किया, और देखो, लोगों ने सब काम पूर्ण किया था। जैसी प्रभु ने मूसा को आज्ञा दी थी, उसी के अनुसार लोगों ने काम किया था। मूसा ने उन्‍हें आशीर्वाद दिया।


मूसा ने ऐसा ही किया। जो आज्ञा प्रभु ने उनको दी थी, उसी के अनुसार उन्‍होंने सब कार्य किया।


अत: मूसा और हारून फरओ के पास गए। जैसी प्रभु ने उन्‍हें आज्ञा दी थी, वैसा ही उन्‍होंने किया। हारून ने फरओ और उसके दरबारियों के सम्‍मुख अपनी लाठी फेंकी। वह अजगर बन गई।


जो आज्ञाएं मैं तुझे दूंगा, उन्‍हें तू कहना! तेरा भाई हारून फरओ से कहेगा कि वह मिस्र देश से इस्राएलियों को जाने दे।


जैसी प्रभु ने मूसा और हारून को आज्ञा दी थी, उन्‍होंने वैसा ही किया। हारून ने फरओ और उसके दरबारियों के सम्‍मुख अपनी लाठी उठाई और नील नदी के जल पर प्रहार किया। नील नदी का समस्‍त जल रक्‍त बन गया।


यदि तुम मेरी आज्ञाओं का पालन करोगे, तो मेरे प्रेम में बने रहोगे; जैसे मैंने भी अपने पिता की आज्ञाओं का पालन किया है और उसके प्रेम में बना रहता हूँ।


यदि तुम मेरी आज्ञाओं का पालन करते हो, तो तुम मेरे मित्र हो।