अब तू जा, मैं तुझे फरओ के पास भेजता हूं कि तू मेरे लोगों को, इस्राएल के वंशजों को, मिस्र से बाहर निकाल लाए।’
निर्गमन 6:11 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘मिस्र के राजा फरओ के पास जा; उससे कहना, “अपने देश से इस्राएलियों को जाने दे।” ’ पवित्र बाइबल “जाओ और फ़िरौन से कहो कि वह इस्राएल के लोगों को इस देश से निश्चय ही जाने दे।” Hindi Holy Bible तू जा कर मिस्र के राजा फिरौन से कह, कि इस्राएलियों को अपने देश में से निकल जाने दे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “तू जाकर मिस्र के राजा फ़िरौन से कह कि इस्राएलियों को अपने देश में से निकल जाने दे।” नवीन हिंदी बाइबल “तू जाकर मिस्र के राजा फ़िरौन से कह कि वह इस्राएलियों को अपने देश से निकल जाने दे।” सरल हिन्दी बाइबल “जाकर मिस्र देश के राजा फ़रोह से कहो कि वह इस्राएलियों को इस देश से बाहर जाने दे.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “तू जाकर मिस्र के राजा फ़िरौन से कह कि इस्राएलियों को अपने देश में से निकल जाने दे।” |
अब तू जा, मैं तुझे फरओ के पास भेजता हूं कि तू मेरे लोगों को, इस्राएल के वंशजों को, मिस्र से बाहर निकाल लाए।’
और मैं तुझसे कहता हूं, ‘मेरे पुत्र को जाने दे कि वह मेरी सेवा करे।’ यदि तू उसे नहीं जाने देगा, तो देख, मैं तेरे ज्येष्ठ पुत्र का वध करूंगा।” ’
तत्पश्चात् मूसा और हारून राजा फरओ के पास गए। उन्होंने उससे कहा, ‘इस्राएलियों का परमेश्वर, प्रभु यों कहता है : “मेरे लोगों को जाने दे कि वे निर्जन प्रदेश में मेरे लिए यात्रा-पर्व मनाएं।” ’
देख, जबसे मैंने फरओ के पास आकर तेरे नाम में उससे बात की है, उसने इन लोगों से दुर्व्यवहार किया। तूने भी अपनी प्रजा को मुक्त नहीं किया।’
उसने मूसा को बताया, ‘मैं प्रभु हूं। जो कुछ मैं तुझसे कहता हूं, वह मिस्र देश के राजा फरओ से कहना।’
प्रभु ने मूसा से कहा, ‘देख, मैं तुझे फरओ के लिए ईश्वर-सा नियुक्त करता हूं, और तेरा भाई हारून तेरा नबी होगा।