ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




निर्गमन 16:22 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

उन्‍होंने छठे दिन भोजन दुगुनी मात्रा में, अर्थात् प्रति व्यक्‍ति पीछे दो ओमेर एकत्र किया। जब इस्राएली मंडली के सब अगुओं ने आकर मूसा को यह बताया

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

शुक्रवार को लोगों ने दुगना भोजन इकट्ठा किया। उन्होंने चार र्क्वाट हर व्यक्ति के लिए इकट्ठा किया। इसलिए लोगों के सभी मुखिया आए और उन्होंने यह बात मूसा से कही।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और ऐसा हुआ कि छठवें दिन उन्होंने दूना, अर्थात प्रति मनुष्य के पीछे दो दो ओमेर बटोर लिया, और मण्डली के सब प्रधानों ने आकर मूसा को बता दिया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

फिर ऐसा हुआ कि छठवें दिन उन्होंने दूना, अर्थात् प्रति मनुष्य के पीछे दो दो ओमेर बटोर लिया, और मण्डली के सब प्रधानों ने आकर मूसा को बता दिया।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

फिर छठवें दिन उन्होंने दुगुना, अर्थात् प्रत्येक मनुष्य के लिए दो-दो ओमेर बटोरा, और मंडली के सब प्रधानों ने आकर मूसा को यह बता दिया।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

और छठवें दिन हर व्यक्ति ने अगले दिन का भी खाना अपने-अपने लिए लिया और सभी ने जाकर मोशेह को बताया.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

फिर ऐसा हुआ कि छठवें दिन उन्होंने दूना, अर्थात् प्रति मनुष्य के पीछे दो-दो ओमेर बटोर लिया, और मण्डली के सब प्रधानों ने आकर मूसा को बता दिया।

अध्याय देखें



निर्गमन 16:22
6 क्रॉस रेफरेंस  

जो आज्ञा प्रभु ने दी, वह यह है, “प्रत्‍येक व्यक्‍ति अपनी खुराक के अनुसार उसे एकत्र करेगा। प्रत्‍येक व्यक्‍ति अपने तम्‍बू में रहने वाले मनुष्‍यों की गिनती के अनुसार व्यक्‍ति पीछे एक-एक ओमेर लेगा।” ’


प्रत्‍येक व्यक्‍ति प्रतिदिन सबेरे अपनी खुराक के अनुसार उसे एकत्र करता था। किन्‍तु जब सूर्य तपने लगता, वह पिघल जाता था।


जितनी भोजन-सामग्री ये छठे दिन लाकर तैयार करेंगे, वह उससे दुगुनी होगी जो ये प्रतिदिन एकत्र करते हैं।’


किन्‍तु मूसा ने उनको बुलाया। तब हारून एवं इस्राएली मंडली के सब अगुए उनके पास लौटे। मूसा ने उनसे बातचीत की।


क्‍योंकि वह जुबली वर्ष होगा। वह तुम्‍हारे लिए पवित्र वर्ष होगा। जो खेतों में उपज होगी, तुम उसी को खाना।


इसलिए जब तुम आठवें वर्ष में बुवाई करोगे तब पुरानी उपज में से ही खाओगे। तुम नौवें वर्ष की नई फसल आने तक पुरानी उपज को ही खाओगे।