तुम सात दिन तक बेखमीर रोटी खाना। तुम पहले ही दिन अपने-अपने घरों से खमीर दूर करना; क्योंकि जो व्यक्ति पहले दिन से सातवें दिन तक, इस अवधि में खमीरी वस्तु खाएगा, वह इस्राएली समाज में से नष्ट किया जाएगा।
निर्गमन 13:7 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) सात दिन तक बेखमीर रोटी खाई जाएगी। खमीरी रोटी तुम्हारे पास न दिखाई दे, यहाँ तक कि समस्त देश में तुम्हारे पास खमीर न दिखे। पवित्र बाइबल अत: सात दिन तक लोगों को ख़मीर के साथ बनी रोटी खानी नहीं चाहिए। तुम्हारे प्रदेश में किसी भी जगह ख़मीर की कोई रोटी नहीं होनी चाहिए। Hindi Holy Bible इन सातों दिनों में अखमीरी रोटी खाई जाए; वरन तुम्हारे देश भर में न खमीरी रोटी, न खमीर तुम्हारे पास देखने में आए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इन सातों दिनों में अख़मीरी रोटी खाई जाए, वरन् तुम्हारे देश भर में न ख़मीरी रोटी, न ख़मीर तुम्हारे पास देखने में आए। नवीन हिंदी बाइबल इन सातों दिनों में अख़मीरी रोटी ही खाई जाए; तुम्हारे बीच ख़मीरी रोटी न पाई जाए, और न तुम्हारे देश भर में तुम्हारे बीच कहीं ख़मीर दिखाई दे। सरल हिन्दी बाइबल सातों दिन बिना खमीर की रोटी ही खाना. तुम्हारे बीच खमीर की कोई भी चीज़ न हो और पूरे देश से भी खमीर की कोई वस्तु न लाना. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इन सातों दिनों में अख़मीरी रोटी खाई जाए; वरन् तुम्हारे देश भर में न ख़मीरी रोटी, न ख़मीर तुम्हारे पास देखने में आए। |
तुम सात दिन तक बेखमीर रोटी खाना। तुम पहले ही दिन अपने-अपने घरों से खमीर दूर करना; क्योंकि जो व्यक्ति पहले दिन से सातवें दिन तक, इस अवधि में खमीरी वस्तु खाएगा, वह इस्राएली समाज में से नष्ट किया जाएगा।
सात दिन तक तुम्हारे घरों में खमीरी वस्तुएँ नहीं पाई जाएंगी; क्योंकि खमीर को खाने वाले सब व्यक्ति, चाहे वे विदेशी हों अथवा देशी, इस्राएली मंडली में से नष्ट किए जाएंगे।
इसलिए हमें न तो पुराने ख़मीर से और न बुराई और दुष्टता के ख़मीर से, बल्कि शुद्धता और सच्चाई की बेख़मीर रोटी से पर्व मनाना चाहिए।
सात दिन तक समस्त देश में तेरे पास खमीर न दिखाई दे। जिस पशु को तू पहले दिन की सन्ध्या समय बलि करेगा, उसका मांस सबेरे तक नहीं छोड़ना।
उन्होंने पास्का-पर्व के दूसरे दिन उस देश में उत्पन्न होने वाली यह फसल खाई: बेखमीर रोटी और अनाज के भुने हुए दाने।