ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




एज्रा 9:7 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

हमारे पूर्वजों के समय से आज तक हम घोर दुष्‍कर्म करते आए हैं; अपने इन्‍हीं दुष्‍कर्मों के कारण हम, हमारे राजा और हमारे पुरोहित विदेशी राजाओं के हाथ में पड़ गए। हमें तलवार से मौत के घाट उतारा गया, हमारी सम्‍पत्ति को लूटा गया, हमें गुलाम बनाकर निष्‍कासित किया गया, हमारी दयनीय दशा की गई, जो आज तक है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

हमारे पूर्वजों के समय से अब तक हम लोगों ने बहुत अधिक पाप किये हैं। हम लोगों ने पाप किये, इसलिये हम, हमारे राजा और हमारे याजक दण्डित हुए। हम लोग विदेशी राजाओं द्वारा तलवार से और बन्दीखाने में ठूंसे जाने तक दण्डित हुए हैं। वे राजा हमारा धन ले गए और हमें लज्जित किया। यह स्थिति आज भी वैसी ही है।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

अपने पुरखाओं के दिनों से ले कर आज के दिन तक हम बड़े दोषी हैं, और अपने अधर्म के कामों के कारण हम अपने राजाओं और याजकों समेत देश देश के राजाओं के हाथ में किए गए कि तलवार, बन्धुआई, लूटे जाने, और मुंह काला हो जाने की विपत्तियों में पड़ें जैसे कि आज हमारी दशा है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

अपने पुरखाओं के दिनों से लेकर आज के दिन तक हम बड़े दोषी हैं, और अपने अधर्म के कामों के कारण हम अपने राजाओं और याजकों समेत देश देश के राजाओं के हाथ में किए गए कि तलवार, दासत्व, लूटे जाने, और मुँह काला हो जाने की विपत्तियों में पड़ें, जैसे कि आज हमारी दशा है।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

हमारे पूर्वजों के समय से लेकर आज तक हम घोर दोष में डूबे हुए हैं, हमारे अधर्म के कारण हमें, हमारे राजाओं को तथा हमारे पुरोहितों को अन्य राष्ट्रों की तलवार, बंधुआई, लूट तथा लज्जा का सामना करना पड़ा है तथा यह स्थिति आज भी वही है.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

अपने पुरखाओं के दिनों से लेकर आज के दिन तक हम बड़े दोषी हैं, और अपने अधर्म के कामों के कारण हम अपने राजाओं और याजकों समेत देश-देश के राजाओं के हाथ में किए गए कि तलवार, दासत्व, लूटे जाने, और मुँह काला हो जाने की विपत्तियों में पड़ें, जैसे कि आज हमारी दशा है।

अध्याय देखें



एज्रा 9:7
38 क्रॉस रेफरेंस  

तब यदि वे बन्‍दी-देश में होश में आएंगे, पश्‍चात्ताप करेंगे और अपने विजेताओं के देश में तुझसे विनती करेंगे, और यह कहेंगे, “हमने पाप किया; हमने अधर्म और दुष्‍कर्म किया” ,


हमारे बाप-दादों ने प्रभु के विरुद्ध विश्‍वासघात किया था। उन्‍होंने उन्‍हीं कार्यों को किया था जो प्रभु परमेश्‍वर की दृष्‍टि में अनुचित थे। उन्‍होंने उसको छोड़ दिया था। वे प्रभु से विमुख हो गए थे। वे उसके निवास-स्‍थान से पीठ फेरकर चले गए थे।


तुम्‍हारे पूर्वजों और जाति भाई-बन्‍धुओं ने अपने प्रभु परमेश्‍वर के प्रति विश्‍वासघात किया था। तुम उनके समान आचरण मत करो अन्‍यथा, जैसा तुम देख रहे हो, कि उसने उनको उजाड़ दिया था, वैसा वह तुम्‍हें भी उजाड़ देगा।


प्रभु यों कहता है, “देख, मैं इस स्‍थान पर, इसके सब निवासियों पर विपत्ति ढाहूंगा। इस पुस्‍तक के जो अभिशाप-वचन यहूदा प्रदेश के राजा के सम्‍मुख पढ़े गए हैं, उनको मैं पूर्ण करूंगा।


‘हमारे दुष्‍कर्मों, हमारे बड़े-बड़े अधर्म के कामों के कारण हम पर विपत्तियां आईं, पर तूने हमारे अपराधों की तुलना में हमें कम ही दण्‍ड दिया, और हमारी कौम के कुछ लोगों को नष्‍ट होने से बचा लिया।


‘तू अनेक वर्षों तक उनकी हठधर्मिता को सहता रहा; तूने अपने आत्‍मा के द्वारा, अपने नबियों के माध्‍यम से उनको चेतावनी दी; फिर भी उन्‍होंने उन पर कान नहीं दिया। इसलिए तूने अनेक देशों की कौमों के हाथों में उनको सौंप दिया।


प्राचीन काल से यह कभी सुनने में नहीं आया; न किसी ने कानों से सुना, और न अपनी आंखों से देखा कि तेरे अतिरिक्‍त और कोई ईश्‍वर है। केवल तू उनके लिए आश्‍चर्यपूर्ण कार्य करता है, जो तेरी प्रतीक्षा करते हैं।


तब प्रभु ने यरूशलेम नगर, तथा यहूदा प्रदेश के नगरों को, उसके राजाओं और सामन्‍तों को नष्‍ट कर दिया। ये नगर उजाड़ और खण्‍डहर हो गए, और आज के दिन तक वे शापग्रस्‍त हैं। अन्‍य जाति के लोग उनको देखकर व्‍याकुल हो जाते हैं।)


हमें तो शर्म के मारे गड़ जाना चाहिए। हमें चुल्‍लू भर पानी में डूब मरना चाहिए। हमने अपने प्रभु परमेश्‍वर के प्रति पाप किया है। हम और हमारे पूर्वज बचपन से आज तक पाप करते आए हैं। हमने अपने प्रभु परमेश्‍वर की बातों को नहीं माना।’


वे मिस्र देश से इस देश में आए। उन्‍होंने इस देश में प्रवेश किया, और इस पर अधिकार कर लिया। ‘किन्‍तु उन्‍होंने तेरी वाणी नहीं सुनी, और तेरी व्‍यवस्‍था के अनुसार आचरण नहीं किया। उन्‍होंने वे कार्य नहीं किये जिनको करने का आदेश तूने उनको दिया था। अत: तूने यह विपत्ति उन पर ढाही।


इस्राएल और यहूदा प्रदेश की जनता ने, न केवल जनता ने, बल्‍कि उन के राजाओं, उच्‍चाधिकारियों, पुरोहितों, नबियों ने, यहूदा प्रदेश के निवासियों और यरूशलेम के नागरिकों ने ऐसे दुष्‍कर्म किए हैं, जिन के कारण मेरी क्रोधाग्‍नि भड़क उठी है।


सुनो, यह असहनीय था; प्रभु और अधिक तुम्‍हारे इस दुष्‍कर्म को, इस घृणास्‍पद कार्य को सह नहीं सका। उसने तुम्‍हारे देश को उजाड़ दिया। तुम्‍हारा देश निर्जन और सुनसान हो गया। वह शापित हो गया और बर्बाद हो गया, जैसा वह आज तक है।


क्‍या तुम अपने दुष्‍कर्मों और अपने पूर्वजों के दुष्‍कर्मों को भूल गए? क्‍या तुम्‍हें वे दुष्‍कर्म याद नहीं रहे, जो यहूदा प्रदेश के राजाओं, रानियों और तुम्‍हारी स्‍त्रियों ने यहूदा प्रदेश के नगरों में, यरूशलेम की गलियों में किये थे?


हमारे पूर्वजों ने पाप किया, और वे नष्‍ट हो गए; पर हम उनके दुष्‍कर्मों का भार ढो रहे हैं।


मैं तुमको नगर से निकालकर बाहर लाऊंगा, और तुमको विदेशियों के हाथ में सौंप दूंगा। यही मेरा न्‍याय-निर्णय होगा; मैं तुमको दण्‍ड दूंगा।


इस्राएल के पड़ोसी राष्‍ट्र भी यह जान लेंगे कि इस्राएल के वंशज अपने अधर्म के कारण अपने देश से निष्‍कासित हुए थे, और बन्‍दी होकर विदेश गए थे। उन्‍होंने अपने प्रभु परमेश्‍वर से विश्‍वासघात किया था। अत: उसने उनसे मुंह फेर लिया, और उनको उनके बैरियों के हाथ में सौंप दिया था। उनके बैरियों ने उनको तलवार से मौत के घाट उतारा था।


अब तुम, जो पापियों की सन्‍तान हो, इस्राएल के प्रति प्रभु का क्रोध और अधिक भड़काने के लिए अपने बाप-दादा के स्‍थान पर उठ खड़े हुए हो।


परन्‍तु यदि तुम प्रभु की वाणी नहीं सुनोगे, उसकी आज्ञाओं-आदेशों के प्रति विद्रोह करोगे, तो प्रभु का हाथ तुम्‍हारे और तुम्‍हारे राजा के विरुद्ध उठेगा।